"special rapporteurs and working groups" - Translation from English to Arabic

    • المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة
        
    • المقررون الخاصون والأفرقة العاملة
        
    • من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة
        
    • للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة
        
    • والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة
        
    • المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة
        
    • العاملة المعنيين بمواضيع محددة
        
    • المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة المعنيون
        
    • المقررين الخاصين وأفرقة العمل
        
    • مقررين خاصين وأفرقة عاملة
        
    • ومقرريها الخاصين وأفرقتها العاملة
        
    8. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; UN ٨ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    9. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; UN ٩ ـ تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    9. Encourages the thematic special rapporteurs and working groups to make recommendations for the avoidance of human rights violations; UN ٩ - تشجع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على تقديم توصيات لتجنب انتهاكات حقوق اﻹنسان؛
    1. special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights UN 1- المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    1. special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights UN 1- المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    She has also on numerous occasions taken joint action, including joint urgent appeals with other special rapporteurs and working groups mandated by the Commission on Human Rights. UN كذلك قامت، في مناسبات عديدة، باتخاذ اجراءات مشتركة بما في ذلك توجيه نداءات عاجلة مشتركة مع غيرها من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة المعينين من قبل لجنة حقوق الإنسان.
    All replies have been made available in full to the special rapporteurs and working groups. UN وقد أتيحت الردود كافة بصيغها الكاملة للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة.
    The Permanent Mission of Turkey will closely follow the matter with these special rapporteurs and working groups. UN وستتابع البعثة الدائمة لتركيا هذه المسألة بالتعاون الوثيق مع هؤلاء المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة.
    The Commission should establish uniform criteria for the frame of work for all special rapporteurs and working groups of thematic mandates. UN ينبغي للجنة أن تضع معايير موحدة لﻹطار الذي يعمل فيه جميع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنية بمواضيع.
    2. Gender consideration by the special rapporteurs and working groups . 32 - 37 9 UN النظر في مسألة الفوارق بين الجنسين من قِبــل المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة
    3. Meetings of special rapporteurs and working groups UN ٣ - اجتماعات المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة
    2. Recommends that Governments consider follow-up visits designed to assist them with effective implementation of recommendations by the thematic special rapporteurs and working groups; UN ٢ ـ توصي الحكومات بأن تنظر في زيارات متابعة ترمي إلى مساعدتها على أن تنفذ بفعالية التوصيات المقدمة مــن المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة ؛
    6. Invites the thematic special rapporteurs and working groups to include in their annual reports information provided by Governments on follow-up action, as well as their own observations thereon; UN ٦ ـ تدعو المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة إلى تضمين تقاريرهم السنويــة المعلومـات المقدمــة مـن الحكومات عن اجراءات المتابعة، فضلا عن ملاحظاتهم الخاصة عليها ؛
    9. Also encourages the thematic special rapporteurs and working groups to follow closely the progress made by Governments in their investigations carried out within their respective mandates; UN ٩ ـ تشجع أيضا المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة على أن يتابعوا عن كثب التقدم الذي تحرزه الحكومات في التحقيقات التي تجريها في إطار ولاياتهم المختلفة ؛
    In the third place, there is no Government as such to which the international community can address itself, and human rights special rapporteurs and working groups are left to address themselves to the Special Representative of the Secretary-General. UN ثالثا، لا توجد أي حكومة يمكن أن يخاطبها المجتمع الدولي، ويُترك المقررون الخاصون والأفرقة العاملة المعنيون بحقوق الإنسان للتوجه إلى الممثل الخاص للأمين العام في هذا الصدد.
    E. special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights UN هاء - المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    1. special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights UN 1- المقررون الخاصون والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان
    In the past year, she has also on numerous occasions taken joint action, including through joint urgent appeals, with other special rapporteurs and working groups mandated by the Commission. UN كما اتخذت خلال السنة الماضية، في مناسبات عدة، إجراءات مشتركة، تشمل النداءات العاجلة المشتركة، مع غيرها من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة ممن أسندت إليهم لجنة حقوق الإنسان ولاية محددة.
    In the past year, she has also on numerous occasions taken joint action, including through joint urgent appeals, with other special rapporteurs and working groups mandated by the Commission on Human Rights. UN كما أنها قامت في السنة الماضية في عدة مناسبات باتخاذ إجراءات مشتركة تشمل النداءات العاجلة المشتركة مع غيرها من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التي أسندت إليها لجنة حقوق الإنسان ولاية معينة.
    This is followed by a presentation of violations of women's rights as documented in the reports of thematic and country special rapporteurs and working groups. UN ويلي ذلك عرض لانتهاكات حقوق المرأة على نحو ما هو موثق في التقارير الموضوعية والقطرية للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة.
    In accordance with the request made in the resolution, the Secretary-General continued to collect information on this question from all relevant sources and has made it available to the special rapporteurs and working groups. UN ووفقا للطلب المنصوص عليه في هذا القرار، واصل اﻷمين العام جمع المعلومات المتعلقة بهذه المسألة من جمع المصادر ذات الصلة وأتاحها للمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة. الاجراءات الموضوعية
    4. Urges relevant treaty bodies and special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights to continue to give due regard, within their respective mandates, to the Declaration; UN ٤ ـ تحث الهيئات المختصة المنشأة بموجب معاهدات والممثلين الخاصين والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق اﻹنسان على القيام، كل في إطار ولايته، بمواصلة إيلاء الاعتبار الواجب لﻹعلان؛
    Referral of 60 cases of individual human rights violations to the United Nations human rights mechanisms such as the special rapporteurs and working groups of OHCHR, and the Independent Expert for Haiti UN إحالة 60 حالة من فرادى حالات انتهاك حقوق الإنسان إلى آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مثل المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة لمفوضية حقوق الإنسان، والخبير المستقل لهايتي
    2. Pursuant to this request, the annex to the present document contains the references to the pertinent chapters containing the conclusions and recommendations of the reports submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session by the thematic special rapporteurs and working groups. UN ٢- وعملاً بهذا الطلب، يحتوي مرفق هذه الوثيقة على إحالات إلى الفصول ذات الصلة التي تتضمن استنتاجات وتوصيات التقارير التي قدمها المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة المعنيون بمواضيع محددة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    He also informed participants of other mechanisms and mandates in the African system, including special rapporteurs and working groups. UN وأعلم المشاركين أيضاً بالآليات والولايات الأخرى القائمة في النظام الأفريقي التي تشمل المقررين الخاصين وأفرقة العمل.
    Mauritania has also received several special rapporteurs and working groups, within the framework of the evaluation of the human rights situation in the country. UN كما استقبلت موريتانيا عدة مقررين خاصين وأفرقة عاملة في إطار تقييم أوضاع حقوق الإنسان في البلد.
    6. Calls upon special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission to continue to give attention, within their respective mandates, to situations involving minorities; UN 6- تطلب إلى الممثلين الخاصين للجنة ومقرريها الخاصين وأفرقتها العاملة مواصلة إيلاء الاهتمام، كل في نطاق ولايته، للحالات التي تنطوي على أقليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more