"special rapporteurs on the right to" - Translation from English to Arabic

    • المقرر الخاص المعني بالحق في
        
    • والمقرر الخاص المعني بالحق في
        
    In particular, the Special Rapporteurs on the right to food and to the highest attainable standard of physical and mental health and the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living have dedicated attention to the issue during their country visits and in individual communications and annual reports. UN وبوجه خاص، انكبّ كل من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية والمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب على هذه المسألة خلال زياراتهم القطرية وفي إطار رسائل فردية وتقارير سنوية.
    WVI cooperated closely with the Special Rapporteurs on the right to health; the right to education; and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN كما تعاونت عن كثب مع المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم والمقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    The invitation did not include the other two mandate-holders, the Special Rapporteurs on the right to health or on the independence of judges and lawyers. UN ولم تشمل الدعوة المكلفين الآخرين بولاية، وهما المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة أو المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    In 1998, Viet Nam received the Working Group on Arbitrary Detention and Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, and is undertaking procedures related to inviting the Special Rapporteurs on the right to Education and the Right to Healthcare and the Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty. UN وفي عام 1998، استقبلت فييت نام الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، كما تعكف على اتخاذ الإجراءات المتصلة بدعوة المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    11. JS3 noted that it is a positive development that Syria welcomed, in 2010, the visit of Special Rapporteurs on the right to food and on the right to health. UN 11- وأشارت الورقة المشتركة 3 إلى التطور الإيجابي المتمثل في أن سورية رحبت في عام 2010 بزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة.
    35. The Special Rapporteurs on the right to food and the right to adequate housing sent communications regarding the situation of more than 500,000 informal landowners, including those located in areas affected by canal and dam projects. UN 35- ووجه المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق رسائل تتعلق بحالة ما يزيد على 000 500 من الأشخاص الحائزين للأراضي دون شهادات تملك رسمية، بما في ذلك، أراضٍ تقع في مناطق تأثرت بتنفيذ مشاريع إنشاء قنوات وسدود.
    Special Rapporteurs on the right to education(requested in 2005); and on trafficking in persons, especially women and children (requested in 2005) UN المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (طُلبت في 2005)؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال (طُلبت في 2005).
    34. In 2011, the Special Rapporteurs on the right to freedom of opinion and expression, on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, and on the situation of human rights defenders raised concerns regarding a court order allegedly imposing a ban on entering Kuala Lumpur. UN 34- وفي عام 2011، أعرب كل من المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، عن قلقهم بشأن قرار صدر عن المحكمة يفرض على ما يزعم حظراً على دخول كوالالمبور.
    In October 2012, the Special Rapporteurs on the right to food and on extreme poverty called for the creation of a global fund for social protection in order to enable least developed countries to implement basic social protection systems. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، دعا المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع إلى إنشاء صندوق عالمي للحماية الاجتماعية من أجل تمكين أقل البلدان نموا من تنفيذ نظم الحماية الاجتماعية الأساسية.
    35. While both the Special Rapporteurs on the right to health and on the right to adequate housing refer to sanitation in the context of the rights falling under their mandates, they both also specifically refer to a " right to water and sanitation " . UN 35- وفيما يشير كل من المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والمقرر الخاص المعني بالحق في سكن لائق إلى خدمات الصرف الصحي في سياق الحقوق المندرجة ضمن ولايتهما، فإنهما يشيران أيضاً سوياً تحديداً إلى " الحق في الماء والمرافق الصحية " ().
    Special Rapporteurs on the right to education (10 to 19 September 2003), and on torture (20 November to 10 December 2005). UN المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (من 10 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2003)، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2005).
    40. In January 2007, the Special Rapporteurs on the right to freedom of opinion and expression and on the question of torture drew the Government's attention to the general strike, which began on 10 January 2007 in Conakry, in protest against the Government and its management of the country. UN 40- وفي كانون الثاني/يناير 2007، لفت المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب انتباه الحكومة إلى الإضراب العام الذي بدأ في 10 كانون الثاني/يناير 2007 في كوناكري للاحتجاج على الحكومة وكيفية إدارتها للبلاد.
    155.50 Grant full access to special rapporteurs and special procedures mandate holders to visit the country, notably the Special Rapporteurs on the right to education, the right to food and on violence against women (Netherlands); UN 155-50 منح المقررين الخاصين والمكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إذناً مطلقاً بزيارة البلد ولا سيما المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة (هولندا)؛
    In paragraph 2 (e) of the resolution the Commission expressly called upon the Government of the Democratic People's Republic of Korea to cooperate without restriction with the thematic procedures of the Commission relevant to the situation in the country, in particular the Special Rapporteurs on the right to food, on the question of torture and on religious intolerance, and the UN وفي الفقرة 2(ه) من القرار طلبت اللجنة صراحة من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التعاون دون قيود مع الإجراءات الموضوعية للجنة والخاصة بالحالة في البلد، وبوجه خاص مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    46. The Special Rapporteurs on the right to freedom of expression and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, jointly and separately, as well as the Special Rapporteur on the question of torture transmitted a number of communications concerning the alleged intimidation, harassment, arbitrary arrest, interrogation and torture of human rights defenders, as well as concerning the violent repression of demonstrations. UN 46- ووجه المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التعبير، والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ، مجتمعين ومنفردين، فضلا عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عدة رسائل بشأن عمليات التخويف والمضايقة والاحتجاز التعسفي والاستجواب والتعذيب المزعومة التي تعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان، وكذلك بشأن العنف الذي وقع في قمع المظاهرات(109).
    The Special Rapporteurs on the right to health, on the human right to safe drinking water and sanitation, on extreme poverty and human rights, and on toxic waste have also stated that the right to a remedy for violations of economic, social and cultural rights requires the provision of reparations in appropriate circumstances. UN وذكر المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة()، والمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي()، والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان()، والمقرر الخاص المعني بالنفايات السمية()، أن الحق في سبيل انتصاف من انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتطلب تقديم تعويضات في ظروف ملائمة.
    37. In 2012, the Special Rapporteurs on the right to freedom of opinion and expression, on the rights to freedom of peaceful assembly and of association and on the situation of human rights defenders sent a joint allegation letter concerning allegations of ongoing harassment of the NGO Suara Rakyat Malaysia (SUARAM). UN 37- وفي عام 2012، أرسل المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، رسالة ادعاء مشتركة بشأن مزاعم استمرار مضايقة المنظمة غير الحكومية المسماة سوارا راكيات ماليزيا (Suara Rakyat Malaysia).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more