"special reports on" - Translation from English to Arabic

    • تقارير خاصة عن
        
    • التقارير الخاصة المتعلقة
        
    • التقارير الخاصة عن
        
    • تقارير خاصة بشأن
        
    Responses to requests from Parliament and/or parliamentary committees for special reports on human rights UN الرد على الطلبات الواردة من البرلمان أو من لجان برلمانية أو من كليهما لتقديم تقارير خاصة عن حقوق الإنسان.
    The Committee will have before it for information five special reports on regional and thematic activities. UN سيكون معروضاً على اللجنة، للعلم، خمسة تقارير خاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية.
    In accordance with that Article, the Security Council should submit, in addition to the annual report, special reports on issues affecting international peace and security. UN فتلك المادة تنص على أن يقدم مجلس اﻷمن، علاوة على تقريره السنوي، تقارير خاصة عن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين.
    The Division continued to expand the output of the United Nations Radio Bulletin Board, which now provides up-to-date daily news bulletins and summaries, press briefings as well as special reports on United Nations activities world wide. UN وواصلت الشعبة توسيع ناتج مجلس النشرات اﻹذاعية باﻷمم المتحدة الذي بات حاليا يهيئ نشرات وموجزات يومية مستكملة وكذلك جلسات احاطة صحفية باﻹضافة الى التقارير الخاصة المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في طول العالم وعرضه.
    special reports on regional and thematic activities UN التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية
    The Council has not responded to the call for special reports on important issues. UN ولم يستجب المجلس إلى الدعوة لتقديم تقارير خاصة بشأن المسائل الهامة.
    6. special reports on thematic and regional activities. UN 6 - تقارير خاصة عن الأنشطة المواضيعية والإقليمية.
    The Chamber may at any time ask the Court to submit special reports on specific areas of financial management, extending its powers of supervision over several fiscal years. UN وأخيراً، يجوز لمجلس النواب أن يكلّفه في أي وقت بتقديم تقارير خاصة عن مجالات محددة من الإدارة المالية، عن طريق تمديد رقابته بحيث تشمل عدّة فترات للميزانية.
    11 monthly reports on Somalia were produced. In addition, 7 special reports on the situation in Libya and 13 thematic reports were produced, including on: Al-Shabaab; Haiti; and the Lord's Resistance Army UN أُعد 11 تقريرا شهريا عن الصومال، و 7 تقارير خاصة عن الوضع في ليبيا و 13 تقريرا مواضيعيا، بينها تقارير عن: حركة الشباب وهايتي وجيش الرب للمقاومة
    6. special reports on thematic and regional activities. UN 6 - تقارير خاصة عن الأنشطة المواضيعية والإقليمية.
    6. special reports on thematic and regional activities. UN 6 - تقارير خاصة عن الأنشطة المواضيعية والإقليمية.
    Responses to requests from Parliament and/or parliamentary committees for special reports on human rights UN :: الرد على طلبات البرلمان و/أو اللجان البرلمانية التي تطلب تقارير خاصة عن حقوق الإنسان
    Indeed, under Article 24 the Security Council shall submit, periodically, special reports on questions of international interest to the General Assembly for its consideration. UN والواقع أن مجلس الأمن، بموجب المادة 24، عليه أن يقدم بصفة دورية تقارير خاصة عن المسائل ذات الاهتمام الدولي للجمعية العامة كي تنظر فيها.
    Could that long delay be justified by the crisis situation prevailing in that country? It should be noted that the Committee was empowered to request special reports on situations of that nature. UN فهل يمكن تبرير هذا التأخير الطويل بالحالة المتأزمة السائدة في ذلك البلد؟ ويجب اﻹشارة إلى أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان مخولة سلطة طلب تقارير خاصة عن الحالات التي من هذا القبيل.
    The Security Council must also ensure that it provides special reports on the questions before it to the General Assembly during the course of the session, pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Charter. UN ولا بد لمجلس الأمن أيضا من أن يكفل بأن يقدم تقارير خاصة عن المسائل المعروضة عليه إلى الجمعية العامة خلال الدورة، وفقا للفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق.
    Seventh, the Security Council must be charged with the responsibility of preparing special reports on its work to the General Assembly, in addition to its usual annual reports, which are submitted in accordance with Article 24 of the Charter, so as to enable the Assembly to carry out periodic, substantive and comprehensive assessments of the Council's work. UN سابعا، تكليف المجلس تقديم تقارير خاصة عن أعماله إلى الجمعية العامة، بالإضافة إلى تقريره السنوي المعتاد، وفقا للمادة 24 من الميثاق، لتمكينها من إجراء تقييم دوري شامل وموضوعي لأعماله.
    That is why it is important for the Security Council to submit to the General Assembly special reports on specific questions, as needed — for which provision is made in the Charter. UN وهذا هو السبب في أهمية تقديم مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة تقارير خاصة عن مسائل محددة، كلما كان ذلك لازما - وذلك حسبما نص عليه الميثاق.
    This by itself does not meet all the requirements of the Charter and, specifically, the contents of paragraph 1 of Article 15 which stipulates that beside the annual report, the Council shall submit to the General Assembly special reports on questions that threaten international peace and security. UN وهذا وحـــده لا يلبي كـــل مطالب الميثاق، وبالتحديد الفقرة الفرعية اﻷولى من المادة الخامسة عشرة، التي تطلب من مجلس اﻷمن أن يقدم للجمعية العامة أيضا تقارير خاصة عن المسائل التي تهدد السلم واﻷمن الدولييـــن.
    74. Within the framework of its General Report, the Committee of Experts discussed special reports on the Forced Labour Convention (No. 29) and on the Abolition of Forced Labour Convention (No. 105). UN 74- ناقشت لجنة الخبراء، في إطار تقريرها العام، التقارير الخاصة المتعلقة باتفاقية العمل الجبري (رقم 29) واتفاقية إلغاء العمل الجبري (رقم 105).
    4. During its forty-sixth, forty-seventh and forty-eighth sessions, the Human Rights Committee had considered 14 reports submitted to it by States parties to the Covenants on Human Rights and the special reports on events affecting human rights in respect of persons coming under the jurisdiction of the Governments of Bosnia and Herzegovina, the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN ٤ - وقال إن لجنة حقوق اﻹنسان قد نظرت في دوراتها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين في ١٤ تقريرا مقدمة من الدول اﻷطراف في العهدين الخاصين بحقوق اﻹنسان، كما نظرت في التقارير الخاصة المتعلقة باﻷحداث التي تضر بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص الخاضعين لقضاء حكومــة البوسنــة )السيد هوشماند( والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    special reports on regional and thematic activities UN التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية
    A. special reports on regional and thematic activities UN ألف - التقارير الخاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية
    In that connection, the view was expressed, with reference to Article 24 of the Charter, that the Security Council could submit special reports on sanctions for the consideration of the General Assembly, in the exercise of its powers under Article 14. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي فيما يتعلق بالمادة 24 من الميثاق، مفاده أن بإمكان مجلس الأمن أن يقدم تقارير خاصة بشأن الجزاءات لتنظر فيها الجمعية العامة، ممارسة لسلطاتها بموجب المادة 14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more