"special representative and head" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الخاص ورئيس
        
    • الممثل الخاص للأمين العام ورئيس
        
    • الممثلة الخاصة ورئيسة
        
    • الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس
        
    Special Representative and Head of the United Nations Office in Burundi UN الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    :: Jan Kubis, Special Representative and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, Afghanistan UN :: جان كوبيس، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، أفغانستان
    Speaking to the demonstrators, the Special Representative and Head of UNMIK requested that Doctor Brovina and all other ethnic Albanians sentenced for terrorist activities be released from prison. UN وتكلم الممثل الخاص ورئيس البعثة إلى المتظاهرين وطلب الإفراج عن الدكتورة بروفينا وجميع السجناء الآخرين من أصل ألباني المحكوم عليهم لقيامهم بأنشطة إرهابية.
    In the meantime, the Secretary-General's Special Representative and Head of Mission would continue to function as a high-level point of contact on the ground. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the Special Representative and Head of MINURSO, who reported on exchanges with Morocco and also reported on the delay in her deployment. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بتقديم الممثلة الخاصة ورئيسة البعثة التي قدمت تقريرا عن المناقشات التي دارت مع المغرب. وأبلغ أيضا عن التأخير في إيفادها.
    It transpires that the purpose of the office is not to maintain liaison with UNMIK, as claimed by the Special Representative and Head of UNMIK at the time of his consent to the opening of the office. UN ويُستشف من ذلك كله أن الغاية من إنشاء هذا المكتب ليست إقامة الاتصال مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، حسب ما ادعى الممثل الخاص ورئيس البعثة لدى موافقته على افتتاح هذا المكتب.
    At the same time, the Security Council and the Secretary-General should request the Special Representative and Head of UNMIK to explain his behaviour, undermining the mandate of KFOR and UNMIK and the said resolution. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن يطلب مجلس الأمن والأمين العام من الممثل الخاص ورئيس البعثة في كوسوفو تقديم تبرير لتصرفاته التي تقوض ولاية قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقرار المذكور.
    The Committee is of the opinion that the proper procedure should have been to propose and fully justify the post of Under-Secretary-General for UNMIBH before encumbering it from 15 February 1998, especially since the Special Representative and Head of Mission had encumbered the Assistant Secretary-General post from the end of December 1997 until February 1998. UN وترى اللجنة أن اﻹجراء الذي كان يتعين اتخاذه هو اقتراح إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام في البعثة وتبرير ذلك تبريرا تاما قبل شغل تلك الوظيفة منذ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، ولا سيما أن الممثل الخاص ورئيس البعثة قد شغل وظيفة اﻷمين العام المساعد منذ نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ حتى شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Participation of the officials of the international presences in Kosovo and Metohija in the Conference is therefore contrary to these documents and principles, while the brazen invocation of a " new reality " by the Special Representative and Head of UNMIK amounts to a crass disparagement of the said resolution and the transgression of his mandate. UN ولهذا فإن مشاركة موظفين تابعين للوجودين الدوليين في كوسوفو وميتوهيا في المؤتمر مخالف لهذه الوثائق والمبادئ، في حين أن قيام الممثل الخاص ورئيس البعثة بابتداع فكرة " الواقع الجديد " بصفاقة هو بمثابة استخفاف تام بالقرار المذكور وتجاوز لحدود الولاية المسندة إليه.
    3.8 Throughout the month of August 2006, the Special Representative and Head of Mission met regularly with the envoys of the leaders with a view to implementing the 8 July agreement, which might result in the establishment of up to 15 technical committees and 20 expert working groups in the final months of 2006 and the first half of 2007. UN 3-8 وطوال شهر آب/أغسطس 2006، كان الممثل الخاص ورئيس البعثة يلتقي بانتظام مع مبعوثي الزعيمين بهدف تنفيذ اتفاق 8 تموز/يوليه الذي قد يسفر عن إنشاء عدد يصل إلى 15 لجنة تقنية و 20 فريقا عاملا من الخبراء في الأشهر الأخيرة من عام 2006 والنصف الأول من عام 2007.
    12:00 Press briefing by the Spokesperson [Guests: Dr. David Nabarro, United Nations System Senior Coordinator for Ebola Virus Disease; and Mr. Anthony Banbury, Special Representative and Head of the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER)] UN 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: الدكتور ديفيد نابارو كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا، والسيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا
    Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Anthony Banbury, Special Representative and Head of the Mission of the United Nations Emergency Response to Ebola (UNMEER) and Taye-Brook Zerihoun, Assistant Secretary-General for Political Affairs, briefed the Council. UN وقدم إحاطة إلى المجلس كل من هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأنطوني بانبوري، الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، وتايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    On 26 July, the Council was briefed by the Special Representative and Head of UNIOGBIS, who introduced the report of the Secretary-General (S/2012/554). UN وفي 26 تموز/يوليه، استمع المجلس خلال جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها جوزف موتابوبا، الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، الذي عرض تقرير الأمين العام (S/2012/554).
    The Special Representative and Head of UNMIK called the Conference " International " and, invoking Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, said that " it defined the borders, but the reality is not in the documents " . UN ودعا الممثل الخاص ورئيس البعثة ذلك المؤتمر " دوليا " ، وفي معرض الكــلام عـــن قـرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/ يونيه 1999، قال إنه " يبين الحدود، ولكن الواقع غير ما يرد في الوثائق " .
    - Condemn in the strongest terms, put an end to the activity of the Special Representative and Head of UNMIK and withdraw from Kosovo and Metohija the forces of UNMIK and KFOR who are directly responsible for the systematic violation of Security Council resolution 1244 (1999); UN - أن يدين بقوة وينهي نشاط الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وأن يسحب من كوسوفو وميتوهيا قوات بعثة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية وهي القوات المسؤولة مباشرة عن انتهاك قرار مجلس الأمن 1244 (1999) بشكل مستمر:
    In introducing the regulation and, in particular, in granting " permission " to the Republic of Albania to establish the Liaison Office, the Special Representative and Head of UNMIK has elected to ignore the policy of the Republic of Albania, as well as the fact that the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Albania have no diplomatic relations. UN إن الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بإدراجه هذا البند ولا سيما بمنحـــه جمهوريـــة ألبانيـــا " الإذن " بإنشـــاء مكتب الاتصال، اختار التغاضي عما تتبعه جمهورية ألبانيا من سياسة، وعن حقيقة مؤداها أنه لا توجد علاقات دبلوماسية بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية ألبانيا.
    In allowing the Republic of Albania to open the " liaison office " , the Special Representative and Head of UNMIK has once again turned a blind eye to the policy of hostility that the Republic of Albania conducts towards the Federal Republic of Yugoslavia, its responsibility for the situation in this Serbian province and the fact that Yugoslavia has no diplomatic relations with the Republic of Albania. UN إن الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، بسماحه لجمهورية ألبانيا بفتح " مكتب الاتصال " تغاضى مرة أخرى عن السياسة العدائية التي تنتهجها جمهورية ألبانيا تجاه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعن مسؤوليتها عن الحالة السائدة في هذه المقاطعة الصربية وعن عدم وجود علاقات دبلوماسية بين يوغوسلافيا وجمهورية ألبانيا.
    :: Declare null and void all acts and decisions taken by the Special Representative and Head of UNMIK which are in breach of resolution 1244 (1999); UN :: أن يعلن أن كل القرارات التي اتخذها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة والتي تنتهك القرار 1244 (1999) هي قرارات باطلة ولاغية؛
    In 2012, the Secretary-General's Special Representative and Head of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime were invited to participate in the meeting of the OSCE Security Committee on Afghanistan. UN وفي عام 2012، دُعي الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة للمشاركة في اجتماع اللجنة الأمنية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون والمعنية بأفغانستان.
    The President invited Mr. Anthony Banbury, Special Representative and Head of the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER), Mr. Hervé Ladsous, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and Mr. Tayé-Brook Zerihoun, Assistant Secretary-General for Political Affairs, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعت الرئيسة كل من السيد أنطوني بانبري، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، والسيد هيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، للاشتراك في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " The President invited Ms. Aïchatou Mindouadou, Special Representative and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " ودعا الرئيسُ السيدة عايشاتو مندُوادو، الممثلة الخاصة ورئيسة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ، إلى المشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    They requested the speedy establishment, in Bamako, of an electoral assistance coordination cell, bringing together all stakeholders, under the facilitation of the Special Representative and Head of AFISMA. UN وطلبوا أن يتم في باماكو على وجه السرعة إنشاء خلية لتنسيق المساعدة الانتخابية تضم جميع أصحاب المصلحة، بتيسير من الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more