"special representative of the secretary-general in kosovo" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو
        
    As Secretary-General, I and many of the United Nations staff also will recall his efforts here in the Assembly and as a Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN كأمين عام، أنا والعديد من موظفي الأمم المتحدة نذكر أيضا جهوده هنا في الجمعية بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    First, that reference is made within the context of enumerating the responsibilities of the international civil presence, i.e., the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and UNMIK, and not of other actors. UN فأولا، وردت تلك الإشارة في سياق تعداد مسؤوليات الوجود المدني الدولي، أي الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لا مسؤوليات الأطراف الفاعلة الأخرى.
    The Special Envoy also maintains coordination with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN ويواصل المبعوث الخاص أيضا التنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    The Special Envoy will consult closely with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN وسوف يجري المبعوث الخاص مشاورات وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    He will, furthermore, coordinate with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN وسيقوم علاوة على ذلك بالتنسيق مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    The Special Envoy has also coordinated with the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo. UN وكما ينسق المبعوث الخاص مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    According to reports of the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and Metohija the capacity of these institutions is sufficient to justify the transfer competencies from UNMIK to them. UN وحسب تقارير الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وميتوهيا، فإن لهذه المؤسسات القدرة الكافية التي تعلل نقل الصلاحيات إليها من البعثة.
    The Council agreed to request the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to convey the Security Council's advice to the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo to prevent the adoption of the said resolution. UN واتفق المجلس على أن يطلب من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أن ينقل رأي مجلس الأمن إلى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو لمنع اعتماد هذا القرار.
    Members of the Security Council strongly supported the decision of the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo, Michael Steiner, to declare as having no legal effect the enactment of legislation on higher education by the Kosovo Assembly on 3 April 2003. UN أيد أعضاء مجلس الأمن بشدة قرار الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو مايكل ستاينر عندما أعلن أنه ليس لقيام جمعية كوسوفو بسن تشريع عن التعليم العالي في 3 نيسان/ أبريل 2003 أي أثر قانوني.
    13. The Special Envoy will also use his leverage in support of the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo to ensure greater commitment and results from standards implementation. UN 13 - وسيستخدم المبعوث الخاص صلاحياته لدعم الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو لضمان التزام أكبر بمعايير التنفيذ واستخلاص نتائج أفضل منها.
    It is equally important to proceed with the provisions of the letter sent by the Advisory Committee on the Council of Europe's Framework Convention to the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and Metohija of July 2007 and the report to the Committee on the implementation of the resolution in Kosovo and Metohija. UN ومن المهم بنفس القدر المضي وفقا لأحكام رسالة اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية لمجلس أوروبا إلى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وميتوهيا، في تموز/يوليو 2007، وتقرير اللجنة المعنية بتنفيذ القرار في كوسوفو وميتوهيا.
    On 17 May, we heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo (see S/PV.6314) on the latest developments in the province. He informed us that the situation remained fragile, given the interruption in the dialogue and reconciliation process and the absence of solutions to a number of sensitive issues, notably missing persons, property, public services and the economy. UN بتاريخ 18 أيار/مايو الماضي، استمعنا إلى إحاطة الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو السيد لامبرتو زانيير حول آخر التطورات في كوسوفو، حيث أشار إلى هشاشة الوضع الأمني بسبب توقف مسار الحوار والمصالحة، وعدم إيجاد حلول لعدد من المسائل الحساسة ولا سيما منها: المفقودين، الممتلكات، الخدمات العامة والوضع الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more