"special secretariat of" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة الخاصة
        
    • للأمانة الخاصة
        
    • والأمانة الخاصة
        
    The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. UN وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان.
    A national committee on torture has also been created with the participation of the Special Secretariat of Human Rights, the Ministry for Foreign Affairs and NGOs. UN وقد أنشئت أيضاً لجنة وطنية معنية بالتعذيب، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية ومنظمات غير حكومية.
    The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. UN وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان.
    Minister of the Special Secretariat of Policies for Women UN وزيرة الأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة
    The Committee is also concerned that the human and financial resources of the Special Secretariat of Policies for Women may not be commensurate with its mandate. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم التناسب بين الموارد البشرية والمالية المتاحة للأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة وبين الولاية المكلفة بها.
    It would also develop policies jointly with the Special Secretariat of Policies for Women. UN وسوف تطور أيضا سياسات على نحو مشترك مع الأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة.
    Mr Pankararu also highlighted the creation of the Special Secretariat of Indigenous Health in 2010. UN وألقى السيد بانكارارو أيضاً الضوء على إنشاء الأمانة الخاصة لصحة السكان الأصليين عام 2010.
    She also asked whether any efforts had been made to raise awareness of sexual harassment among employers and whether the Special Secretariat of Policies for Women (SPM) had implemented any awareness-raising programmes in coordination with the trade unions. UN كما تساءلت عمّا بُذل من جهود لزيادة الوعي بشأن التحرش الجنسي بين صفوف المخدومين وما إذا كانت الأمانة الخاصة المعنية بالسياسات من أجل المرأة قد نفّذت أي برامج لزيادة الوعي بالتنسيق مع النقابات.
    In partnership with the Special Secretariat for Human Rights and the Special Secretariat of Policies for Women, the National Justice Secretariat of the Ministry of Justice is developing a project called Measures against Trafficking in Human Beings in Brazil. UN وتعكف أمانة العدالة الوطنية في وزارة العدل، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان والأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة، على وضع مشروع أطلق عليه تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في البرازيل.
    Dialogue between the Special Secretariat of Policies for Women and the Public Prosecutor's Office was essential to the monitoring and review of implementation of legislation guaranteeing the rights of women. UN والحوار بين الأمانة الخاصة بالسياسات المتعلقة بالمرأة ومكتب المدعي العام أمر أساسي من أجل رصد واستعراض تنفيذ التشريعات التي تضمن حقوق المرأة.
    The Special Secretariat of Policies for Women planned to submit to Congress a draft domestic violence act, prepared almost entirely by women's organizations, which would remove such cases from the jurisdiction of the Special Civil and Criminal Courts. UN وتعتزم الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة أن تقدم إلى الكونغرس مشروع قانون عن العنف المنزلي، قامت المنظمات النسائية بإعداده بشكل كامل تقريبا، ومن شأنه أن يجعل هذه الحالات غير خاضعة لولاية المحاكم المدنية الخاصة والمحاكم الجنائية.
    5. At the 9th meeting, held on 11 April 2008, the Head of Delegation of Brazil, H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights, introduced the national report. UN 5- في الجلسة التاسعة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008، قدم رئيس وفد البرازيل، سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان، التقرير الوطني.
    5. At the 9th meeting, held on 11 April 2008, the Head of Delegation of Brazil, H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights, introduced the national report. UN 5- في الجلسة التاسعة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2008، قدم رئيس وفد البرازيل، سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان، التقرير الوطني.
    7. The Special Secretariat of Policies to Promote Racial Equality had the status of a ministry, and advised the President directly on policy. UN 7 - وتتمتع الأمانة الخاصة للسياسات التي ترمي إلى تشجيع المساواة العرقية بمركز الوزارة، وتسدي المشورة إلى الرئيس بصورة مباشرة حول السياسات.
    Several government agencies, including the Special Secretariat of Racial Equality, the National Indigenous Peoples Foundation, the Department of Indigenous Health of the Ministry of Health, the National Council to Combat Discrimination and the Special Secretariat of Human Rights, dealt with their concerns. UN واهتمت بهذه الفئة عدة وكالات حكومية، بما في ذلك الأمانة الخاصة للمساواة العرقية، والمؤسسة الوطنية للشعوب الأصلية، والإدارة الصحية المعنية بالسكان الأصليين التابعة لوزارة الصحة، والمجلس الوطني لمكافحة التمييز، والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان.
    In 2009, the Special Secretariat of Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR/PR) and the National Council of Scientific and Technological Development (CNPq/MCT) signed a partnership agreement with the Ministry of Education (MEC), a document of commitment for the creation of the National Institute of Science and Technology for Inclusion in Higher Education (INCT). UN وفي عام 2009، وقعت الأمانة الخاصة لسياسات تعزيز المساواة العنصرية والمجلس الوطني للتنمية العلمية والتكنولوجية اتفاقاً للشراكة مع وزارة التعليم، وهو وثيقة تلتزمان فيها بإنشاء المعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا لأغراض الإدماج في التعليم العالي.
    5. The Special Secretariat of Policies to Promote Racial Equality had been established as an acknowledgement of the deep-rooted, institutionalized social and racial inequality which deprived the country's black and indigenous populations of access to their rights as citizens and to goods and services. UN 5 - وتم إنشاء الأمانة الخاصة للسياسات الرامية إلى تعزيز المساواة العرقية من باب الاعتراف بوجود لا مساواة راسخة ومؤسسية واجتماعية وعرقية تحرم السود في البلد والسكان الأصليين فيها من الحصول على حقوقهم كمواطنين، وعلى البضائع والخدمات.
    20. The Special Secretariat of Policies for Women, together with the Female Delegation in Congress, planned to propose amendments to the remaining discriminatory provisions of the new Civil Code, including those involving same-sex unions. UN 20 - وتعتزم الأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة، مع الوفد النسائي للكونغرس، اقتراح إجراء تعديلات على الأحكام التمييزية المتبقية في القانون المدني الجديد، بما في ذلك تلك الزيجات بين طرفي من نفس الجنس.
    The Committee is also concerned that the human and financial resources of the Special Secretariat of Policies for Women may not be commensurate with its mandate. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم التناسب بين الموارد البشرية والمالية المتاحة للأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة وبين الولاية المكلفة بها.
    3. The Committee commends the State party on sending a high-level delegation headed by the Minister of the Special Secretariat of Policies for Women, and including other representatives of the Special Secretariat of Policies for Women and representatives of the Ministries of Agrarian Development, External Relations, Health and Justice. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى، ترأسته وزيرة الأمانة الخاصة للسياسات المعنية بالمرأة وضم ممثلين آخرين للأمانة الخاصة المذكورة وممثلي وزارات التنمية الزراعية، والعلاقات الخارجية، والصحة، والعدل.
    The Special Secretariat of Policies for the Promotion of Racial Equality, created in 2003, coordinated and implemented the National Policy for the Promotion of Racial Equality adopted in the same year. UN والأمانة الخاصة بسياسات تعزيز المساواة العنصرية، التي أنشئت في عام 2003، قد قامت بتنسيق وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة العنصرية، التي سبق لها أن اعتمدت في نفس العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more