"special section" - Translation from English to Arabic

    • قسم خاص
        
    • فرع خاص
        
    • جزء خاص
        
    • باب خاص
        
    • الفرع الخاص
        
    • القسم الخاص
        
    • الجزء الخاص
        
    • فصل خاص
        
    • قسما خاصا
        
    • دائرة خاصة
        
    • فصلا خاصا
        
    • مادة خاصة
        
    • باباً خاصاً
        
    • قسماً خاصاً
        
    A special section on the website includes up-to-date information on the preparation and planning for the Twelfth Congress. UN ويحتوي قسم خاص في الموقع على معلومات حديثة عن التحضيرات للمؤتمر الثاني عشر وأعمال التخطيط له.
    special section has been created for addressing women issues and to develop necessary policy guidelines for improving women efficiency. UN وأُنشئ قسم خاص لمعالجة مسائل المرأة ولوضع المبادئ التوجيهية اللازمة في السياسة العامة لتحسين كفاءة المرأة.
    His Government welcomed the establishment of a special section of the United Nations Web page with information on Chernobyl. UN وأعرب عن ترحيب بيلاروس بقيام الإدارة بإنشاء قسم خاص للمعلومات المتعلقة بتشيرنوبل في موقع الأمم المتحدة في الإنترنت.
    A special section on disabled women would be proposed for inclusion in the questionnaire portion of the population census to be conducted in 2009. UN وسوف يُقترح وضع فرع خاص عن النساء المعوقات لإدراجه كجزء من الاستبيان بشأن تعداد السكان الذي سيُجرى في عام 2009.
    A special section in the textbook is devoted to issues of women's rights and gender equality. UN ويُكَرّس جزء خاص من الكتاب المدرسي المقرَّر لقضايا حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    special section in Criminal code delineates the crimes against the system of national defence. UN وهناك باب خاص في القانون الجنائي يحدد الجرائم التي تُرتكب بحق نظام الدفاع الوطني.
    The Federal Government, through the Justice Ministry, has set up successive Committees charged with revising the special section of the 1940 Penal Code, and has endeavored to amend this Section, in which crimes are typified. UN شكلت الحكومة الاتحادية، عن طريق وزارة العدل، سلسلة من اللجان المتعاقبة التي نيطت بها مهمة تنقيح الفرع الخاص من قانون العقوبات لعام 1940، وسعت إلى تعديل هذا الفرع، الذي تصنف فيه الجرائم.
    A special section covers the activities of the United Nations system and contains reproductions of important resolutions and decisions. UN وفي المجلة قسم خاص يغطي أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة ويتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات المهمة.
    The LWC also has a special section on Women and Children Affairs. UN ويوجد بهذا المجلس أيضا قسم خاص لشؤون المرأة والطفل.
    A special section of the IAVI website also linked to other organizations with World AIDS Day content. UN وتم ربط قسم خاص بالمبادرة على شبكة الويب مع منظمات أخرى يتضمّن معلومات عن اليوم العالمي للإيدز.
    Several Parties and other stakeholders provided relevant information, which was placed in a special section of the Basel Convention website. UN وقدمت أطراف عديدة وغيرها من أصحاب المصلحة معلومات وثيقة الصلة وضعت في قسم خاص في موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب.
    A special section in the law is devoted to protection of the rights and interests of children deprived of parental care. UN وفي القانون قسم خاص مخصص لحماية حقوق ومصالح الأطفال المحرومين من رعاية الأبوين.
    Over 400 documents on the web site focus on the MDGGgoals and the site which includes a special section on the MDGGoalsthem. UN وترتكز أكثر من 400 وثيقة بالموقع الشبكي على الأهداف ويشتمل الموقع على قسم خاص بها.
    A special section to combat terrorism and organized crimes operates within the Ministry of Internal Affairs of Turkmenistan. UN ثمة قسم خاص بمكافحة الإرهاب والجرائم المنظمة بوزارة الداخلية التركمانية.
    Measures to prevent violence in the name of honour are reported in a special section under this Article. UN وقد أبلغ عن تدابير منع العنف باسم الشرف في فرع خاص في هذه المادة.
    A special section was dedicated to efforts to end obstetric fistula. UN وكُرِّس فرع خاص للجهود المبذولة للقضاء على ناسور الولادة.
    In each issue of the series, a special section was devoted to contributions from United Nations agencies and programmes. UN وفي كل حلقة من هذه السلسة كرس جزء خاص لمساهمات مقدمة من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    As regards the representation of women and men, the gender distribution of the boards of government agencies is reported in another special section of the central government budget. UN وفيما يتعلق بتمثيل المرأة والرجل، فإن التوزيع الجنساني في مجالس وكالات الحكومة يرد في باب خاص آخر من أبواب ميزانية الحكومة المركزية.
    The articles grouped under the title Crimes Against Custom in the Penal Code, special section, deal ultimately with the sexual freedom of women. UN المواد المجمعة تحت عنوان جرائم ضد العرف في الفرع الخاص من قانون العقوبات تتناول بصورة جوهرية الحرية الجنسية للمرأة.
    The impartiality of the investigation carried out by the special section of the Ministry of Interior is disputable. UN ويبقى حياد التحقيقات التي يجريها القسم الخاص في وزارة الداخلية موضع تشكيك.
    [Request the Secretariat to make available the draft DGDs and the relevant extract of the COP report to all Parties on the special section of the website, in order to enhance in-depth information exchange.] UN [يطلب إلى الأمانة إتاحة مشاريع وثائق توجيه القرارات والمقتطفات ذات الصلة من تقرير مؤتمر الأطراف لجميع الأطراف على الجزء الخاص في الموقع على الشبكة العالمية، من أجل تعزيز تعميق تبادل المعلومات؛]
    78. It continues to be a preventive law, but an attempt has been made to render it more effective in practical terms, with the incorporation of implementing regulations into it so as to stipulate, in a special section, the responsibilities of the Family Protection Units, the municipal integral legal services, health services and NGOs. UN 78 - ولما كان القانون لا يزال وقائيا، فإن هناك سعيا إلى جعله أكثر قابلية للاستمرار والتنفيذ، وذلك بتنظيمه بحيث يُنصّ بوضوح في فصل خاص من مشروع الإصلاح على اختصاصات وحدات حماية الأسرة والدوائر القانونية المتكاملة والمرافق الصحية والمنظمات غير الحكومية.
    Criminal Code devotes a special section to protection of children, marriage and family. UN ويكرس القانون الجنائي قسما خاصا لحماية الأطفال، والزواج، والأسرة.
    In other words, at the time of putting a State or national court into place, there would be a special section or chamber dealing with war crimes. UN وبتعبير آخر، في الوقت الذي يتم فيه إنشاء محكمة دولة أو محكمة وطنية، سيكون هناك فرع خاص أو دائرة خاصة للتعامل مع جرائم الحرب.
    The agreement includes a special section on cooperation against terrorism. UN ويتضمن هذا الاتفاق فصلا خاصا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    Insertion of a special section on terrorism in the Danish Criminal Code (straffeloven). UN :: إدراج مادة خاصة بشأن الإرهاب في القانون الجنائي الدانمركي.
    In the new Act, a special section deals with working methods and the handling of child welfare cases, and it sets out far clearer rules than those which applied previously. UN أما في القانون الجديد، فإن هناك باباً خاصاً يتناول أساليب العمل ومعالجة قضايا رعاية الطفولة، ويضع قواعد أوضح بكثير من تلك التي كانت تطبق في السابق.
    She pointed out that her second report contained a special section on freedom of speech. UN وأشارت إلى أن تقريرها الثاني تضمن قسماً خاصاً عن حرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more