"special sessions of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الدورات الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • دورات استثنائية للجمعية العامة
        
    • والدورات الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • ودورات الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • للدورات الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • والدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة
        
    • والدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة
        
    special sessions of the General Assembly were entitled to verbatim records. UN أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية.
    The centres have recorded a significant growth in demand for information on social issues, spurred in part by the recent special sessions of the General Assembly. UN وقد سجلت المراكز ازديادا ملموسا في الطلب على المعلومات عن المسائل الاجتماعية، جاء جانب منه بسبب الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي انعقدت مؤخرا.
    Our other concern is with respect to the assignment to international conferences of subject matters that ordinarily have to be dealt with at special sessions of the General Assembly. UN ويتعلق مصدر قلقنا الثاني بتخصيص مؤتمرات دولية لمواضيع يتعين مناقشتها عادة في دورات استثنائية للجمعية العامة.
    In order to help build broad-based global public support for the Organization's goals, issues of concern to the international community, including those addressed by major international conferences and the special sessions of the General Assembly, are highlighted. UN ومن أجل المساعدة على بناء قاعدة عريضة من الدعم الجماهيري العالمي لأهداف المنظمة، يقوم البرنامج بإبراز القضايا ذات الاهتمام بالنسبة للمجتمع الدولي، بما في ذلك القضايا التي تتناولها المؤتمرات الدولية الرئيسية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    7. The implementation of the commitments made in the outcomes of the major United Nations conferences and the special sessions of the General Assembly should be the foremost priorities. UN 7 - وينبغي أن تولى الأولوية، إلى أقصى حد ممكن، لمسألة تنفيذ الالتزامات المعلنة لدى اختتام مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ودورات الجمعية العامة الاستثنائية.
    Edits documentation prepared for the Economic and Social Council and most of its subsidiary bodies, in-session documentation for the Second Committee of the General Assembly and documentation for ad hoc Committees of special sessions of the General Assembly and special conferences concerned with economic and social matters. UN يحرر الوثائق التي تعد للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، والوثائق التي تعد في أثناء الدورة للجنة الثانية التابعة للجمعية العامة ووثائق اللجان المخصصة للدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الخاصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The promotion of issues related to special sessions of the General Assembly and follow-up to major conferences are also an ongoing priority. UN كما يتواصل إعطاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة وبمتابعة نتائج المؤتمرات الكبرى.
    This has been reaffirmed in various forums, particularly during special sessions of the General Assembly as well as during its regular sessions. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مختلف المحافل، ولا سيما خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وكذلك خلال دوراتها العادية.
    A number of special sessions of the General Assembly have been convened to specifically deal with the Israeli crimes and several resolutions are adopted by the General Assembly in this regard every year. UN وقد عقد عدد من الدورات الاستثنائية للجمعية العامة خصيصا لتناول الجرائم الإسرائيلية وتتخذ الجمعية العامة عدة قرارات في هذا الشأن كل سنة.
    (i) " Follow-up of special sessions of the General Assembly and other global conferences held in 2001 " ; UN `1 ' " متابعة الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وغيرها من المؤتمرات العالمية المنعقدة في عام 2001 " ؛
    The Principality of Monaco has actively participated, as has the Council of Europe, with its commitment to these issues, in these special sessions of the General Assembly devoted to women in the year 2000 and to social development. UN وقد شاركت إمارة موناكو بنشاط، وكذلك فعل مجلس أوروبا، بناء على التزامها إزاء هذه الموضوعات، في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمرأة في عام 2000 وللتنمية الاجتماعية.
    The length of statements by the observer would be limited in accordance with the practices normally followed for the organization of special sessions of the General Assembly " . UN ويُحدّد طول بيانات المراقبين وفقا للممارسات المتبعة عادة فيما يتعلق بتنظيم الدورات الاستثنائية للجمعية العامة. "
    In that regard, the Secretary-General's proposal to hold special sessions of the General Assembly on international economic cooperation deserved further consideration. UN ويستحسن في هذا الصدد، التوسع في بحث اقتراح اﻷمين العام الخاص بعقد دورات استثنائية للجمعية العامة تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي.
    5. The Committee may also wish to note that no special sessions of the General Assembly have been scheduled to be held in 2009. UN 5 - وقد تود اللجنة أيضا أن تحيط علما بأنه من غير المقرر حتى الآن عقد أية دورات استثنائية للجمعية العامة عام 2009.
    5. The Committee may also wish to note that no special sessions of the General Assembly have been scheduled to take place in 2005. UN 5 - وقد تود اللجنة أيضا أن تشير إلى أنه من غير المقرر حتى الآن عقد أية دورات استثنائية للجمعية العامة في عام 2005.
    In order to help build broad-based global public support for the Organization's goals, issues of concern to the international community, including those addressed by major international conferences and the special sessions of the General Assembly, are highlighted. UN ومن أجل المساعدة على بناء قاعدة عريضة من الدعم الجماهيري العالمي لأهداف المنظمة، يقوم البرنامج بإبراز القضايا ذات الاهتمام بالنسبة للمجتمع الدولي، بما في ذلك القضايا التي تتناولها المؤتمرات الدولية الرئيسية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    The current involvement of youth organizations in conferences and special sessions of the General Assembly taking place in 2001 has, however, been uneven. UN إلا أن المشاركة الحالية لمنظمات الشباب في المؤتمرات والدورات الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في عام 2001 كانت متباينة.
    In view of the number of international conferences and special sessions of the General Assembly planned for the present year, outreach is expected to increase even further. UN وفي ظل عدد المؤتمرات الدولية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي يُعتزم عقدها في هذه السنة، يُتوقع أن يزداد الاتصال بصورة أكبر من ذلك.
    9.16 Provision is made for requirements related to standing intergovernmental organs and expert bodies, special sessions of the General Assembly and intergovernmental processes, the substantive servicing of which is the responsibility of the Department and which are deemed to require specific provisions. UN 9-16 يغطي المبلغ المقترح الاحتياجات المتصلة بالأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء الدائمة ودورات الجمعية العامة الاستثنائية والعمليات الحكومية الدولية، التي تضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تقديم الخدمات الفنية لها، والتي يُرى أنها تتطلب اعتمادات خاصة.
    59. Non-state actors, including business associations, companies and individual entrepreneurs, are increasingly active in organizing briefings and parallel events to major United Nations conferences and special sessions of the General Assembly. UN 59 - يتزايد نشاط الجهات الفاعلة غير الحكومية، ومنها رابطات الأعمال التجارية والشركات وفرادى المقاولين، في تنظيم جلسات إعلامية أو أحداث تعقد جنبا إلى جنب مع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ودورات الجمعية العامة الاستثنائية.
    15. It was important to ensure that the preparations for the special sessions of the General Assembly for the examination and evaluation of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States were appropriate and adequate. UN ١٥ - وواصل قائلا إن من المهم السهر على اﻹعداد الملائم والكافي للدورات الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لدراسة وتقييم تنفيذ برنامج عمل مؤتمر السكان والتنمية وبرنامج عمل بربادوس لتحقيق التنمية في البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    The Department undertakes multimedia information campaigns on priority thematic issues, including campaigns to publicize the special sessions of the General Assembly and international conferences held by the United Nations. UN تتولى الإدارة تنظيم حملات إعلامية متعددة الوسائط حول القضايا الموضوعية ذات الأوليــة، بما في ذلك حملات للتعريف بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Some activities would inevitably be curtailed or scaled down during the construction period, such as services to visitors, special events and special sessions of the General Assembly. UN وسيتم حتما تقليص بعض الأنشطة أو خفضها خلال فترة البناء مثل خدمات الزوار والمناسبات الخاصة والدورات الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة.
    34. Communications strategies, modelled on the one successfully developed by the Department to promote the Millennium Summit, are being implemented to publicize the forthcoming series of follow-up conferences and special sessions of the General Assembly. UN 34 - وتنفذ استراتيجيات الاتصال التي تقتدي بالاستراتيجية التي وضعتها الإدارة بنجاح للترويج لمؤتمر قمة الألفية، للتعريف بسلسلة مؤتمرات المتابعة والدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة المقبلتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more