"special studies" - Translation from English to Arabic

    • دراسات خاصة
        
    • الدراسات الخاصة
        
    • والدراسات الخاصة
        
    • دراسات متخصصة
        
    No special studies have been made of restraining orders and their effectiveness. UN لم تجر أي دراسات خاصة عن أوامر الزجر وفعاليتها.
    These include standard—setting activities, review of developments, special studies on indigenous issues, and a number of other issues. UN ومن هذه المسائل أنشطة وضع المعايير، واستعراض التطورات، وإنجاز دراسات خاصة حول الشعوب اﻷصلية، وعدد من المسائل اﻷخرى.
    Improvements: Financial support is needed to carry out special studies aiming at improving activity data. UN التحسينات: يلزم دعم مالي لإجراء دراسات خاصة تهدف إلى تحسين البيانات عن الأنشطة.
    LADA special studies UN الدراسات الخاصة لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة
    In spite of these limitations, some progress is possible in certain cases through the use of special studies. UN وعلى الرغم من هذه القيود يمكن إحراز بعض تقدم في حالات معينة من خلال استعمال الدراسات الخاصة.
    A number of special studies were prepared in response to the question of global warming and other environmental effects of economic growth and energy use. UN وأعد عدد من الدراسات الخاصة استجابة لمسألة الاحترار العالمي وغيره من اﻵثار البيئية المترتبة على النمو الاقتصادي واستعمال الطاقة.
    Other special studies have been launched in several countries to investigate cause and effect of salinity problems as a particular cause of land degradation. UN وأجريت دراسات خاصة أخرى في عدد من البلدان لاستقصاء أسباب ونتائج مشاكل الملوحة كسبب محدد لتردي الأراضي.
    special studies to examine human development issues will be undertaken at different stages of the projects, thus leading to a continuous learning process. UN وستجرى دراسات خاصة لمسائل التنمية البشرية في مراحل مختلفة من المشاريع، مما يفضي إلى عملية تعلم متواصلة.
    UNCTAD's work has mainly been organized through expert group meetings and special studies on subjects of importance to island developing countries. UN وقد نُظم عمل اﻷونكتاد أساسا عن طريق اجتماعات أفرقة الخبراء وإجراء دراسات خاصة بشأن مواضيع ذات أهمية بالنسبة للبلدان الجزرية النامية.
    The Secretariat has also devoted some thought to this question, introducing a number of somewhat haphazard reforms, but also ordering special studies. UN ولقد أولت اﻷمانة العامة أيضا هذه المسألة بعض التفكير، وقدمت عددا من الاصلاحات العرضية إلى حد ما، ولكنها طلبت كذلك إجراء دراسات خاصة.
    In addition, ADB stated it was restructuring its programmes, on the basis of special studies, to complement better the objectives of the Convention. UN وبالاضافة الى ذلك، ذكر مصرف التنمية الافريقي أنه يعمل على إعادة هيكلة برامجه استنادا الى دراسات خاصة من أجل تكملة أهداف الاتفاقية على نحو أفضل.
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN السمّيّة العصبية/تأخر السمّيّة العصبية، دراسات خاصة حيثما كانت متاحة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN السمّيّة العصبية/تأخر السمّيّة العصبية، دراسات خاصة حيثما كانت متاحة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN السمّيّة العصبية/السمّيّة العصبية المتأخرة، الدراسات الخاصة المتاحة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN السمّيّة العصبية/السمّيّة العصبية المتأخرة، الدراسات الخاصة المتاحة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN السمّيّة العصبية/ السمّيّة العصبية المتأخرة، الدراسات الخاصة المتاحة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN المتاح من الدراسات الخاصة عن السمية العصبية/السمية العصبية المتأخرة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN المتاح من الدراسات الخاصة عن السمية العصبية/السمية العصبية المتأخرة
    Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, special studies where available UN 2-2-6 المتاح من الدراسات الخاصة عن السمية العصبية/السمية العصبية المتأخرة
    Support to competence development, methodologies and tools development and special studies to support gender mainstreaming UN دعم تنمية الكفاءات، ووضع المنهجيات والأدوات والدراسات الخاصة الرامية إلى دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    5. The Authority, to the extent practicable, shall furnish special studies or information requested by the United Nations. UN ٥ - تــزود السلطة اﻷمم المتحدة، قدر اﻹمكان عمليا، بما تطلبه من دراسات متخصصة أو معلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more