"special summit" - Translation from English to Arabic

    • القمة الاستثنائي
        
    • مؤتمر قمة خاص
        
    • القمة الاستثنائية
        
    • القمة الخاص
        
    • قمة خاصة
        
    • قمة استثنائي
        
    • قمة استثنائية
        
    • قمة استثنائيا
        
    • الاستثنائي الذي عقده
        
    • مؤتمر قمة خاصا
        
    I wish to thank him, in particular, for the initiative he took to convene the Special Summit on Climate Change this past week. UN وأود أن أشكره بشكل خاص على مبادرته بعقد مؤتمر القمة الاستثنائي بشأن تغير المناخ في الأسبوع الماضي.
    The Special Summit on Climate Change convened by the Secretary-General will take place over the next few days. UN وسينعقد مؤتمر القمة الاستثنائي بشأن تغير المناخ خلال الأيام القليلة المقبلة بدعوة من الأمين العام.
    Forum leaders met in New Zealand on 6 April for a Special Summit to consider the findings of the now completed review. UN اجتمع قادة المنتدى في نيوزيلندا في 6 نيسان/أبريل في مؤتمر قمة خاص للنظر في نتائج الاستعراض الذي تم إنجازه الآن.
    We reiterate our commitment to the Framework for Action adopted at Special Summit of the African Union held in Abuja, as well as to the document adopted at this year's African Union Summit at Addis Ababa. UN ونكرر بيان التزامنا بإطار العمل الذي أقر في القمة الاستثنائية للاتحاد الأفريقي المعقودة في أبوجا وكذلك بالوثيقة التي أقرت في قمة هذا العام للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    On the margins of the Special Summit on Abyei, the Panel facilitated a meeting between Assistant President Nafie Ali Nafie and the Governor of Blue Nile, Malik Agar Eyre of the SPLM, on 13 June. UN وعلى هامش مؤتمر القمة الخاص بشأن أبيي، سهّل الفريق عقد لقاء في 13 حزيران/يونيه بين مساعد الرئيس نافع علي نافع، وحاكم ولاية النيل الأزرق، مالك عقار، من الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Members will recall that the seriousness of the indebtedness problem led the African Heads of State or Government to propose holding a Special Summit on African debt. UN يذكر اﻷعضاء أن خطورة مشكلة المديونية أدت برؤساء الدول أو الحكومات الافريقية إلى اقتراح عقد قمة خاصة بشأن الدين الافريقي.
    Such a process also requires the convening of a Special Summit of the heads of the States bordering the Caspian. UN وتستدعي هذه العملية عند مؤتمر قمة استثنائي من الدول الرئيسية الواقعة على طول شواطئ بحر قزوين.
    We applaud the efforts of the Secretary-General, who convened a few days ago a Special Summit devoted to disarmament. UN ونشيد بجهود الأمين العام، الذي عقد قبل أيام قليلة قمة استثنائية مكرسة لنزع السلاح.
    The Convention was adopted at the Kampala AU Special Summit on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons [IDPs]. UN اعتُمدت الاتفاقية أثناء انعقاد مؤتمر القمة الاستثنائي للاتحاد الأفريقي في كمبالا المعني باللاجئين والعائدين والمشردين داخلياً.
    166. The Committee took note of the Special Summit meeting on the illegal exploitation of natural resources organized by the International Conference on the Great Lakes Region on 15 December 2010 in Lusaka, Zambia. UN 166 - وأحاطت اللجنة علما بمؤتمر القمة الاستثنائي بشأن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية الذي نظمه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 في لوساكا، زامبيا.
    The host Head of State or Government of the Special Summit shall be requested to present the final document of the Conference to the United Nations General Assembly. UN ويطلب إلى رئيس دولة البلد المضيف لمؤتمر القمة الاستثنائي أو حكومته عرض الوثيقة الختامية للمؤتمر على الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The upcoming African Union Special Summit will provide a unique opportunity for Heads of State and Government to adopt new approaches to resolving these situations of forced displacement in Africa. UN وسيتيح مؤتمر القمة الاستثنائي المقبل للاتحاد الأفريقي فرصة فريدة من نوعها لرؤساء الدول والحكومات لاعتماد نُهُج جديدة لتسوية حالات التشريد القسري هذه في أفريقيا.
    We also endorse the African Union's plan of action, adopted at its Special Summit of African leaders, to intensify their efforts and mobilize resources for the prevention of the disease and for the care and treatment of people infected by it. UN ونؤيد أيضا خطة عمل الاتحاد الأفريقي التي اعتمدت في مؤتمر القمة الاستثنائي الذي عقده الزعماء الأفارقة، بغية تكثيف جهودهم وحشد مواردهم للوقاية من هذا المرض ومن أجل رعاية ومعالجة الأشخاص المصابين به.
    The final document of the conference would then be presented to the Ministerial Council of the Association for adoption and further transmission to a Special Summit of Head of States or Government of the Association. UN وستُقدم الوثيقة الختامية للمؤتمر، بعد ذلك، إلى المجلس الوزاري للرابطة لاعتمادها ولرفعها إلى مؤتمر قمة خاص لرؤساء دول أو حكومات الرابطة.
    In this regard, we join with the Prime Minister of Trinidad and Tobago in calling on the United Nations to convene at the earliest opportunity a Special Summit on noncommunicable chronic disease. UN وفي هذا الصدد، ننضم إلى رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو الموقر في دعوة الأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر قمة خاص بشأن الأمراض المزمنة غير المعدية في أقرب فرصة.
    After that, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change is expected to lead to some very important outcomes at the Special Summit of the General Assembly to be held in September 2005. UN ومن المتوقع بعد ذلك أن يسفر تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير عن بعض النتائج المهمة للغاية في القمة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    We reiterate our commitment to the framework for action adopted at the African Union's Special Summit of African leaders in Abuja, and the African Union Summit held this year in Addis Ababa, to intensify their efforts and mobilize resources for the prevention, care and treatment of people infected by the disease. UN ونجدد تأكيد التزامنا بإطار العمل الذي اعتمدته القمة الاستثنائية للقادة الأفارقة في أبوجا وقمة الاتحاد الأفريقي التي انعقدت هذه السنة بأديس أبابا، وذلك لتكثيف الجهود وتعبئة الموارد من أجل الوقاية من المرض والعناية بالأشخاص المصابين بالمرض وعلاجهم.
    Within the framework of Africa's new development initiatives, the heads of State of the African Union agreed, during a Special Summit held recently in Ouagadougou, to place employment at the centre of their political, economic and social policies. UN وفي إطار المبادرات الجديدة لتنمية أفريقيا، اتفق رؤساء دول الاتحاد الأفريقي أثناء مؤتمر القمة الخاص الذي عقد مؤخراً في أوغادوغو، على جعل العمالة في مركز السياسات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    This session of the General Assembly began with the Special Summit on Climate Change, and in December there will be the Copenhagen Climate Conference. UN لقد بدأت هذه الدورة للجمعية العامة بانعقاد مؤتمر القمة الخاص بشأن تغير المناخ، وفي كانون الأول/ديسمبر سيعقد في كوبنهاغن مؤتمر تغير المناخ.
    Zambia appreciated the efforts of UNHCR and the African Union to convene a Special Summit of Heads of State and Government to discuss the protection of refugees, returnees and displaced persons. UN وأضاف أن زامبيا تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الأفريقي لعقد مؤتمر قمة خاصة لرؤساء الدول والحكومات لمناقشة حماية اللاجئين والعائدين والأشخاص المشردين.
    40. The final document of the Conference will be presented to the Ministerial Council for adoption and for transmission by the Ministerial Council to a Special Summit of Head of States or Government of the Association. UN 40 - تُعرض الوثيقة الختامية للمؤتمر على المجلس الوزاري ليعتمدها ويحيلها إلى مؤتمر قمة استثنائي يعقده رؤساء دول وحكومات رابطة الدول الكاريبية.
    That is also why, next year at this time, we will convene a Special Summit on the Millennium Development Goals. UN ولهذا أيضا، فإننا في هذا الوقت من العام المقبل سنعقد قمة استثنائية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Eleven days after the tragedy, we hosted in Jakarta a Special Summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) on the aftermath of the earthquake and tsunami. UN وبعد المأساة بأحد عشر يوما استضفنا في جاكرتا مؤتمر قمة استثنائيا لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا عقب الزلزال وسونامي.
    20. The African Union held a Special Summit in Ouagadougou in September 2004, in which 18 Heads of State participated to discuss poverty reduction efforts. UN 20 - وعقد الاتحاد الأفريقي مؤتمر قمة خاصا في واغادوغو في أيلول/سبتمبر 2004 شارك فيه 18 رئيس دولة لمناقشة الجهود المبذولة في مجال الحدّ من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more