"special task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل الخاصة
        
    • فرقة عمل خاصة
        
    • قوة عمل خاصة
        
    • الخاص بفرقة العمل الخاصة
        
    • لفرقة العمل الخاصة
        
    • قوة خاصة
        
    • فرقة خاصة
        
    • قوة المهام الخاصة
        
    Special Task Force of the United Nations Communications Group UN فرقة العمل الخاصة التابعة لفريق الأمم المتحدة للاتصالات
    Most of the 650 elements of the African Union Special Task Force withdrew. UN وانسحب معظم عناصر فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي المؤلفة من 650 عنصرا.
    The terms of reference for the Special Task Force were distributed to the Executive Board. UN ووزعت اختصاصات فرقة العمل الخاصة على المجلس التنفيذي.
    To follow up on the Conference, a Special Task Force had been charged with mainstreaming the anti-racism agenda into all of the activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations entities. UN ولضمان متابعة المؤتمر، أنشئت فرقة عمل خاصة أنيط بها إدراج مكافحة العنصرية في جميع أنشطة المفوضية وهيئات الأمم المتحدة.
    We also call on the United Nations to establish a Special Task Force to address the issue of piracy. UN ونناشد الأمم المتحدة أيضا تشكيل فرقة عمل خاصة للتصدي لمسألة القرصنة.
    To prepare for China's national report a Special Task Force composed of members from nearly 30 national legislative, judiciary and administrative departments was established. UN ولإعداد التقرير الوطني للصين، أنشئت فرقة عمل خاصة مؤلفة من أعضاء من نحو 30 إدارة تشريعية وقضائية وإدارية وطنية.
    We have established a Special Task Force to protect children in border provinces from falling into the hands of traffickers. UN وقد أسسنا قوة عمل خاصة لحماية الأطفال في المحافظات الحدودية من الوقوع في أيدي المهربين.
    The work of the Special Task Force was very reassuring to delegations. UN وكانت جهود فرقة العمل الخاصة مطمئنة للغاية للمندوبين.
    Special Task Force on Sindh, Pakistan UN فرقة العمل الخاصة المعنية بالسند، باكستان
    Instead, it is expected that the African Union Special Task Force will perform these tasks. UN وعوضا عن ذلك، يُنتظر أن تقوم فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي بهذه المهام.
    Lower output attributable to the retention in Burundi of 850 military personnel as the African Union Special Task Force UN يعزى العدد المنخفض إلى الاحتفاظ في بوروندي بـ 850 فردا عسكريا لينضم إلى فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي
    The South African Facilitation has requested that the ONUB South African battalion not be repatriated at the end of the ONUB mandate, as it will comprise part of the Special Task Force. UN وطلبت عملية التيسير عدم إعادة كتيبة جنوب أفريقيا في عملية الأمم المتحدة إلى الوطن عند انتهاء ولايتها، نظرا إلى أنها ستشكل جزءا من فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    EULEX Special Task Force UN فرقة العمل الخاصة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي
    A Special Task Force composed of members from more than 20 national legislative, judiciary and administrative departments was established. UN وقد أنشئت، في إطار إعداد التقرير، فرقة عمل خاصة مؤلفة من أعضاء من أكثر من 20 إدارة تشريعية وقضائية وإدارية وطنية.
    The committee appointed a Special Task Force which prepared a list of high priority initiatives to be implemented during 2008, in accordance with the approved budget. UN وعيَّنت اللجنة فرقة عمل خاصة قامت بإعداد قائمة بمبادرات عالية الأولوية ليتم تنفيذها سنة 2008، وفقاً للميزانية المعتمدة.
    A Special Task Force has been instituted to work on a common solution for the specialized agencies. UN وقد أنشئت فرقة عمل خاصة للعمل على إيجاد حل مشترك للوكالات المتخصصة.
    To analyse the modalities of this involvement, the United Nations Executive Committee on Peace and Security has established a Special Task Force. UN ولتحليل طرائق هذا الاشتراك، أنشأت اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام واﻷمن التابعة لﻷمم المتحدة فرقة عمل خاصة.
    UNMIK police have set up a Special Task Force and, in conjunction with KFOR, have taken a series of steps to improve physical security for minority communities. UN وأنشأت شرطة البعثة فرقة عمل خاصة واتخذت، بالتعاون مع قوة كوسوفو سلسلة من الخطوات لتحسين الأمن المادي لطوائف الأقليات.
    To this end, the Police have established a Special Task Force called the Flower Operation to investigate cases of trafficking in persons. UN وفي سبيل ذلك، أنشأت الشرطة فرقة عمل خاصة أُطلق عليها اسم " عملية الزهرة " للتحقيق في حالات الاتجار بالأشخاص.
    A Special Task Force responsible for the analysis of the human rights machinery established within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) cooperates closely with the Bureau of the Commission. UN وتتعاون قوة عمل خاصة مسؤولة عن تحليل آلية حقوق اﻹنسان ومنشأة داخل مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، تعاونا وثيقا مع مكتب اللجنة.
    This included 390 elements selected for the Joint Protection Unit, which is to provide security to the FNL leadership upon the departure of the close protection team of the African Union Special Task Force. UN وكان من بينهم 390 عنصرا تم اختيارهم للالتحاق بوحدة الحماية المشتركة التي ستوفر الأمن لقادة قوات التحرير الوطنية عقب مغادرة فريق الحماية المباشرة الخاص بفرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    The Special Task Force team mission has been useful in providing targeted support to country offices that faced difficulties with bank reconciliations. UN وكانت مهمة الفريق التابع لفرقة العمل الخاصة مفيدة في توفير الدعم الموجه للمكاتب القطرية التي واجهت صعوبات في التسويات المصرفية.
    That is, head up a Special Task Force, infiltrate the insurgency and bring us their leader. Open Subtitles فقط، تقـًـود قوة خاصة ضاربة تتسلل إلى المسلحين وتخطف قائدهم وتحضُره لي
    It welcomed its efforts to form a Special Task Force to address extrajudicial killings and its enactment of the Anti-Torture Act. UN ورحبت جمهورية كوريا بالجهود التي تبذلها الفلبين لإنشاء فرقة خاصة للتصدي لحالات القتل خارج القضاء وبسنّ قانون مناهضة التعذيب.
    227. The Special Rapporteur was informed that the Chairman of the People's League, S. Hamid Wani, was killed on 18 April 1998 allegedly by officers of the Special Task Force (STF). UN 227- علمت المقررة الخاصة أن رئيس " رابطة الشعب " ، السيد س. حميد ويني، قد قُتل في 18 نيسان/أبريل 1998 وذلك، فيما زُعم، على يد ضباط من " قوة المهام الخاصة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more