"special tribunal for lebanon" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الخاصة للبنان
        
    • المحكمة الدولية الخاصة بلبنان
        
    • للمحكمة الخاصة للبنان
        
    • والمحكمة الخاصة بلبنان
        
    The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010, once the courtroom becomes operational. UN وستكون المحكمة الخاصة للبنان أكثر قدرة على تقدير هذه الرسوم في عام 2010 عندما يكون قد بدأ تشغيل قاعة المحكمة.
    The Special Tribunal for Lebanon contributes to that objective. UN وتسهم المحكمة الخاصة للبنان في تحقيق ذلك الهدف.
    The Special Tribunal for Lebanon continued to be a contested issue, bringing the national unity government to a standstill at the end of the year. UN وظلت المحكمة الخاصة للبنان مسألة متنازعا عليها محليا، مما جعل حكومة الوحدة الوطنية تصل إلى طريق مسدود في نهاية السنة.
    Several Council members voiced the expectation that the new Government would honour its international commitments; some referred to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن توقعهم بأن تفي الحكومة الجديدة بالتزاماتها الدولية، وأشار البعض إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    Expert on the panel to interview and recruit for the position of Judge of the Special Tribunal for Lebanon UN خبير في الفريق المعني بإجراء المقابلات والتعيين في منصب قاض في المحكمة الدولية الخاصة بلبنان
    Nine reports consolidating analysis of evidence and case narratives submitted to the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon UN :: تقديم تسعة تقارير تجمع تحليلات الأدلة والمعلومات عن القضايا المقدمة إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان
    The Office was also actively engaged in establishing the Special Tribunal for Lebanon. UN وقام المكتب أيضا بدور نشط في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    He also endorsed the Board's recommendation that the Special Tribunal for Lebanon should be admitted as a member of the Fund. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا التوصية الصادرة عن المجلس بقبول عضوية المحكمة الخاصة للبنان في الصندوق.
    It, too, is intended to provide an unvarnished overview of the activities of the Special Tribunal for Lebanon. UN ويهدف بدوره إلى إعطاء لمحة عامة واقعية عن أنشطة المحكمة الخاصة للبنان.
    As with the Special Court for Sierra Leone, the international judges are in the majority in each of the chambers of the Special Tribunal for Lebanon. UN وكما هو الحال مع المحكمة الخاصة لسيراليون، يشكل القضاة الدوليون الأغلبية في كل دائرة من دوائر المحكمة الخاصة للبنان.
    He expressed concern about the increasing political tension over the Special Tribunal for Lebanon. UN وأعرب عن قلقه إزاء ازدياد التوتر السياسي بشأن المحكمة الخاصة للبنان.
    ICTY suggests, however, that other options be considered such as using courtroom space at the Special Tribunal for Lebanon or the International Criminal Court. UN غير أن المحكمة تقترح بحث خيارات أخرى كاستخدام قاعات المحكمة في المحكمة الخاصة للبنان أو المحكمة الجنائية الدولية.
    The Committee recommends that the Special Tribunal for Lebanon be admitted as a member of the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول عضوية المحكمة الخاصة للبنان في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Office also engaged in establishing the Special Tribunal for Lebanon. UN كما شارك المكتب في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    Finally, the consolidated reports emerging from this effort represent a valuable starting point in the transition from the Commission to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأخير، تمثل التقارير الموحدة الناتجة من عملية التجميع نقطة بداية قيّمة في الانتقال من اللجنة إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    This approach is being taken in order to protect the integrity of the ongoing investigations as well as the legal process in the light of the upcoming transition to the Special Tribunal for Lebanon. UN ويتبع هذا النهج لحماية نزاهة التحقيقات الجارية والإجراءات القانونية في ضوء الانتقال المقبل إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    Moreover, this close coordination will facilitate a smooth transition to the Special Tribunal for Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، سيسهّل هذا التنسيق الوثيق انتقالاً سلساً إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    Moreover, the Registry provided assistance to the Office of Legal Affairs in setting up the Special Tribunal for Lebanon. A. Office of the Registrar UN إضافة إلى ذلك، قدم قلم المحكمة المساعدة لمكتب الشؤون القانونية في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    We also noted with deep regret the news of the death of Judge Antonio Cassese, of the Special Tribunal for Lebanon. UN وعلمنا أيضا بحزن شديد بخبر وفاة القاضي أنطونيو كاسيسي، عضو المحكمة الخاصة للبنان.
    The Ministers took note of the commencement of the Special Tribunal for Lebanon to uncover the truth behind the assassination of the previous Prime Minister Hariri, establish justice and end impunity, away from revenge and politicization. UN وأخذ الوزراء علماً ببدء المحكمة الدولية الخاصة بلبنان سعياً لكشف الحقيقة التي تقف وراء اغتيال رئيس الوزراء الأسبق الحريري وإحقاق الحق وإنهاء للإفلات من العقاب.
    Trust Fund for the Special Tribunal for Lebanon UN الصندوق الاستئماني للمحكمة الخاصة للبنان
    The Institute has exchanged letters of agreement as a first step in building a strong partnership on mutual areas of interest, for example through the preparation by UNICRI and the Special Tribunal for Lebanon of a joint publication focusing on the development of fair trial practices for terrorism cases in domestic jurisdictions. UN وتبادل المعهد خطابات اتفاق كخطوة أولى نحو بناء شراكة قوية في المجالات ذات الاهتمام المشترك، على سبيل المثال خلال إعداد المعهد والمحكمة الخاصة بلبنان لمنشور مشترك يركز على تطوير ممارسات تكفل إجراء محاكمات عادلة لقضايا الإرهاب في الولايات القضائية المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more