"special unit for tcdc" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة الخاصة للتعاون التقني
        
    • الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين البلدان النامية
        
    Special Unit for TCDC UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Special Unit for TCDC UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    In collaboration with the Special Unit for TCDC, WHO is engaged in establishing a network on health learning materials based in Benin. UN وتعكف المنظمة بالتعاون مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على إنشاء شبكة لمواد التعلم الصحي مقرها بنن.
    In this context, the Special Unit for TCDC should develop a clear system on the management and use of the resources in the Trust Fund; UN وفي هذا الصدد، يتعين أن تقوم الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين البلدان النامية بإنشاء نظام واضح لإدارة واستخدام موارد الصندوق الاستئماني؛
    Urges the Executive Board in that context to allocate additional resources to enable the Special Unit for TCDC to fully and effectively support the strategic programmes embodied in the Second Cooperation Framework for TCDC; UN وتحث المجلس التنفيذي، في ذلك الصدد، على تخصيص موارد إضافية لتمكين الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين البلدان النامية من تقديم دعم كامل وفعال للبرامج الاستراتيجية المتضمنة في إطار التعاون الثاني الخاص بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    The Special Unit for TCDC is taking action to rectify the situation. UN لذلك فــإن الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية تعكف على اتخاذ تدابير لعلاج هذه الحالة.
    The Special Unit for TCDC will assist countries in formulating or strengthening such policies. UN وستساعد الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية هذه البلدان في صياغة أو تعزيز هذه السياسات.
    It was agreed that the Special Unit for TCDC would look into the possibility of holding such a meeting. UN وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع.
    He also paid particular tribute to the Director of the Special Unit for TCDC and to the members of the Secretariat. UN كما أشاد، على نحو خاص، بمدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبأعضاء اﻷمانة العامة.
    The same representative noted that the Special Unit for TCDC had an important role to play in promoting a dialogue among the international community and developing a new strategy based on evaluation of needs. UN ولاحظ الممثل نفسه أن الوحدة الخاصة للتعاون التقني لها دور مهم تضطلع به في تعزيز قيام حوار على مستوى المجتمع الدولي ووضع استراتيجية جديدة تقوم على تقييم الاحتياجات.
    The Director of the Special Unit for TCDC indicated that many types of activities suggested were being undertaken or would be looked into under existing arrangements for considering new activities. UN وأشار مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الى أن أنواعا عديدة من اﻷنشطة المقترحة يجري الاضطلاع بها، أو سيجري النظر فيها، ضمن الترتيبات القائمة للنظر في اﻷنشطة الجديدة.
    While the information provided to the Special Unit for TCDC has not been as comprehensive as might have been hoped, some common trends have been discerned and are summarized below. UN وفي حين أن المعلومات المقدمة الى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لم تكن بالشمول المأمول فيه، فقد لوحظ بعض الاتجاهات العامة ويرد أدناه تلخيص لها.
    There has been an increasingly close collaboration and complementarity of efforts and resources between the Special Unit for TCDC and the Department. UN وكان هناك تعاون وتكامل وثيقان مطردان في الجهود والموارد بين الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإدارة الدعم الانمائي والخدمات اﻹدارية في اﻷمانة العامة.
    The cost of the meeting amounted to $60,000 and was shared by the Special Unit for TCDC and SELA; UN وبلغت تكلفة هذا الاجتماع ٠٠٠ ٦٠ دولار تقاسمتها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية؛
    The same representative noted that the Special Unit for TCDC had an important role to play in promoting a dialogue among the international community and developing a new strategy based on evaluation of needs. UN ولاحظ الممثل نفسه أن الوحدة الخاصة للتعاون التقني لها دور مهم تضطلع به في تعزيز قيام حوار على مستوى المجتمع الدولي ووضع استراتيجية جديدة تقوم على تقييم الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more