"special-purpose grants" - Translation from English to Arabic

    • المنح المرصودة لأغراض خاصة
        
    • المنح للأغراض الخاصة
        
    • المنح المناطة بأغراض خاصة
        
    • المنح الموجهة لأغراض خاصة
        
    • المنح المقدمة لأغراض خاصة
        
    • والمنح المناطة بأغراض خاصة
        
    Ninety-three per cent of the current budget is expected to be secured through Special-Purpose Grants. UN ومن المتوقع تأمين 93 في المائة من الميزانية الحالية من خلال المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    Voluntary contributions to the Special-Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتُقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات عند استلام النقدية.
    Special-Purpose Grants Fund UN صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة
    Current-period obligations related to the General Fund and Special-Purpose Grants Funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة المالية الجارية للصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    As at 31 December 2005, this reserve amounted to $398,000 and is included in other accounts payable of the Special-Purpose Grants Fund. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ هذا الاحتياطي 000 398 دولار وأدرج في حسابات دفع أخرى في صندوق المنح للأغراض الخاصة.
    Special-Purpose Grants for core diplomatic training UN المنح المناطة بأغراض خاصة بالتدريب الأساسي في مجال الدبلوماسي
    Current-period obligations related to the General Fund and Special-Purpose Grants Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة المالية الجارية للصندوق العام وصندوق المنح الموجهة لأغراض خاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    Special-Purpose Grants Fund UN صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة
    Current period obligations related to the General Fund and Special-Purpose Grants Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة المالية الجارية للصندوق العام وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    While the situation of the programmes financed by Special-Purpose Grants is satisfactory, the non-earmarked contributions to the General Fund remain seriously inadequate. UN ورغم أن حالة البرامج الممولة من المنح المرصودة لأغراض خاصة هي حالة مرضية فإن التبرعات غير المخصصة الغرض المقدمة إلى الصندوق العام لا تزال غير كافية إلى حد خطير.
    3. In accordance with financial rule 106.8, a receivable of $20,506 from a closed project under the Special-Purpose Grants Fund was written off against the General Fund during the 2002-2003 biennium. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، تم شطب حساب قبض يبلغ 506 20 دولارا من مشروع أُقفل في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة من الصندوق العام خلال فترة السنتين 2002-2003.
    24. The income of the Special-Purpose Grants Fund increased by 30 per cent over the previous biennium, with voluntary contributions of $14.1 million representing 96 per cent of the total. UN 24 - زادت إيرادات صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بنسبة 30 في المائة عن فترة السنتين السابقة، وكانت التبرعات التي بلغت 14.1 مليون دولار تمثل 96 في المائة من مجموعها.
    (b) Funds received under the Special-Purpose Grants Fund are earmarked for specific projects. UN (ب) تخصص الأموال المتلقاة في إطار صندوق المنح للأغراض الخاصة لمشاريع محددة.
    Special-Purpose Grants Fund UN صندوق المنح للأغراض الخاصة
    9. As at 31 December 2005, the General Fund and the Special-Purpose Grants Fund had cash and term deposits of $1,437,408 and $12,152,891 respectively. UN 9 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان لدى الصندوق العام وصندوق المنح للأغراض الخاصة نقدية وودائع لأجل تبلغ 408 437 1 دولارات و 891 152 12 دولارا على التوالي.
    3. In accordance with financial rule 106.8, accounts receivable totalling $886 relating to various travel claims under the Special-Purpose Grants Fund were written off during the biennium. UN 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-8، شطبت خلال فترة السنتين حسابات قبض بلغ مجموعها 886 دولارا اتصلت بمطالبات سفر مختلفة في إطار صندوق المنح للأغراض الخاصة.
    18. The financial statements of UNITAR comprise three funds: the General Fund, the Special-Purpose Grants Fund and activities financed by the United Nations Development Programme (UNDP). UN 18 - تغطي البيانات المالية للمعهد ثلاثة صناديق هي: الصندوق العام، وصندوق المنح للأغراض الخاصة والأنشطة التي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    " 5. Fellows, correspondents and other additional personnel of the Institute shall be financed from Special-Purpose Grants. " UN " ٥ - يمول زملاء المعهد ومراسلوه وموظفوه الاضافيون اﻵخرون من المنح المناطة بأغراض خاصة " .
    d All core diplomatic training activities funded by Special-Purpose Grants are subject to programme support costs. UN (د) يخضع تمويل جميع أنشطة التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي من المنح المناطة بأغراض خاصة لتكاليف دعم البرامج.
    (iv) The expenditures do not include possible costs to cover contingencies under appendix D to the United Nations Staff Rules for personnel financed under resources obtained from voluntary contributions to the UNITAR General Fund and the Special-Purpose Grants Fund. UN ' 4 ' لا تشمل المصروفات التكاليف المحتملة لتغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين الممولين من الموارد الآتية من التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد وصندوق المنح الموجهة لأغراض خاصة.
    When examining mandates in the area of development across the United Nations system, Member States should give serious consideration to the fact that duplication and overlaps can occur because of the nature of funding and the increasing role of Special-Purpose Grants and non-core funding. UN ولدى فحص الولايات في مجال التنمية عبر منظومة الأمم المتحدة، ينبغي للدول الأعضاء أن تولي الاعتبار الجاد لحقيقة أن الازدواجية والتداخل يمكن أن ينجما عن طبيعة التمويل وتزايد الدور الذي تقوم به المنح المقدمة لأغراض خاصة والتمويل غير الأساسي.
    15. As outlined in my report to the Economic and Social Council (E/2008/72), the overall financial situation of the Institute is solid, thanks to an increase in funding for earmarked projects and Special-Purpose Grants. UN 15 - وفقاً لما يرد في تقريري، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2008/72)، فإن الحالة المالية للمعهد سليمة بفضل الزيادة في تمويل مشاريع مخصصة والمنح المناطة بأغراض خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more