"specialist care" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية المتخصصة
        
    • رعاية متخصصة
        
    • والرعاية المتخصصة
        
    • رعاية تخصصية
        
    • رعاية خاصة
        
    • رعاية الأخصائيين
        
    • التخصصية للرعاية
        
    • الرعاية الخاصة
        
    • الرعاية الاختصاصية
        
    We are aware that our people need this specialist care and that many critically ill patients are often sent to Ghana, the United Kingdom, India and a number of other countries for specialist diagnostics and treatment. UN وندرك أن شعبنا بحاجة إلى هذه الرعاية المتخصصة وأن العديد من المرضى في حالة حرجة غالبا ما يرسلون إلى غانا والمملكة المتحدة والهند وعدد آخر من البلدان للحصول على التشخيص المتخصص والعلاج.
    We are also taking steps to provide specialist care within the country. UN ونتخذ أيضا خطوات لتوفير الرعاية المتخصصة داخل البلد.
    Measures currently under consideration include integration of these services by involving general practitioners in their delivery, and training of professionals to support specialist care. UN وتشمل التدابير التي يجري النظر فيها حاليا إدماج هذه الخدمات ضمن الخدمات الصحية عن طريق إشراك أطباء الصحة العامة في تقديمها، وتدريب المهنيين من أجل دعم الرعاية المتخصصة.
    They should be provided with medical and psychological support, and children should receive specialist care and be called as witnesses only when their evidence is truly necessary. UN وينبغي أن يتاح لهم الدعم الطبي والنفسي، وينبغي أن يتلقى الأطفال رعاية متخصصة وألا يُستدعوا كشهود إلا عندما تكون إفادتهم ضرورية حقاً.
    Another law has also been passed, but not yet signed by the President, which will establish new gender-oriented publicawareness, prevention, protection and specialist care measures. UN وعلاوة على ذلك، جرت الموافقة على قانون آخر، لم يوقعه الرئيس بعد، تتخذ بموجبه تدابير جديدة للتوعية والوقاية والحماية والرعاية المتخصصة المراعية للمنظور الجنساني.
    specialist care comprising gynaecology and obstetrics was provided through a weekly rotating schedule, whereby pre-screened patients were referred by medical officers for further assessment and management by specialists. UN وتم توفير رعاية تخصصية شملت مجالات أمراض النساء والتوليد من خلال برنامج مناوبة أسبوعي، يقوم الأطباء في إطاره بإحالة المرضى الذين تم الكشف عليهم من قبل إلى أخصائيين لإجراء مزيد من الفحص والعلاج.
    Health-care workers are often unfamiliar with the needs of persons with disabilities and hesitate to take on routine care, mistakenly believing that specialist care is always needed. UN وغالبا ما يكون العاملون في مجال الرعاية الصحية غير عارفين باحتياجات الأشخاص من ذوي الإعاقة، ويترددون في تقديم الرعاية المعهودة، معتقدين خطأ أن الرعاية المتخصصة لازمة دائما.
    392. Meanwhile, decision A/016/08 mandates the office for the supervision and coordination of preliminary investigations for Zona Poniente to coordinate specialist care agencies. UN 392- وفي الوقت نفسه، يُكلف القرار A/016/08 مكتب الإشراف على التحقيقات الأولية وتنسيقها في زونا بونينتي بالتنسيق بين وكالات الرعاية المتخصصة.
    Medical treatment is provided onsite at immigration detention centres by qualified doctors and registered nurses to support the health needs of each individual and if clinically required, people are referred for hospital or specialist care provided in the community. UN وتقدم المعالجة الطبية في الموقع بمراكز احتجاز المهاجرين على يد أطباء مؤهلين وقابلات رسميات لدعم الاحتياجات الصحية لكل فرد، ويحال الناس، إذا لزم ذلك سريرياً، إلى المستشفى أو إلى الرعاية المتخصصة التي تقدم في المجتمع.
    Basic medical care for detainees is covered by the agreement between the Government of the Netherlands and the Tribunal as a part of detainee services; however, this does not cover long-term medicines or specialist care. UN ويغطي الاتفاق المبرم بين حكومة هولندا والمحكمة الرعاية الطبية الأساسية باعتبارها جزءا من الخدمات المقدمة للمحتجزين؛ على أن هذا لا يشمل الأدوية أو الرعاية المتخصصة على المدى الطويل.
    Seventeen provided dental care, 15 contained laboratories, four of which had radiological facilities, and 15 offered specialist care in cardiology, obstetrics and gynaecology. UN ويقدم 17 مرفقا رعاية خاصة بطب الأسنان، ويضم 15 مرفقا مختبرات، من بينها مختبرات تضم أجهزة للتصوير بالأشعة، وهناك أيضا 15 مرفقا لتقديم الرعاية المتخصصة في مجال القلب والتوليد وأمراض النساء.
    The level of specialist care in the country is severely limited, and UNDP is managing a third-party financed programme to provide a core group of medical specialists in critical areas to the Maputo Central Hospital, as well as to all main provincial hospitals. UN ويعتبر مستوى الرعاية المتخصصة محدود للغاية في البلاد، ويدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا ممولا من طرف ثالث لتوفير فريق أساسي من الاخصائيين الطبيين في مجالات بالغة الأهمية بالنسبة لمستشفى مابوتو المركزي، بالإضافة إلى كل المستشفيات الريفية الرئيسية.
    Twenty provided dental care, 17 offered special care for the management of diabetes mellitus and hypertension and 13 provided specialist care such as ophthalmology, obstetrics and gynaecology, and treatment of cardiovascular diseases. UN ووفر ٢٠ مركزا منها الرعاية باﻷسنان، فيما قدم ١٧ مركزا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكري وضغط الدم، ووفر ١٣ مركزا الرعاية المتخصصة كطب العيون، والقبالة، واﻷمراض النسائية ومعالجة أمراض شرايين القلب.
    In addition, 18 accommodated laboratories, 13 provided specialist care for cardiovascular diseases and in obstetrics and gynaecology, and 12 offered dental care. UN وفضلا عن ذلك، اشتمل ١٨ مرفقا على مختبرات، فيما وفر ١٣ مرفقا الرعاية المتخصصة في أمراض شرايين القلب، والقبالة، واﻷمراض النسائية، ووفر ١٢ مرفقا الرعاية باﻷسنان.
    The State security forces and law enforcement agencies possess a network of specialist care providers comprising teams for women and minors, Civil Guard criminal investigation police, family services, and groups for women and minors within the National Police Force. UN ولدى قوات وأجهزة أمن الدولة شبكة رعاية متخصصة تتألف من الفِرق المعنية بالمرأة القاصر، وفِرَق شرطة الحرس المدني القضائية، ودوائر الرعاية الأسرية، والأفرقة المعنية بالمرأة القاصر بجهاز الشرطة الوطني.
    Specialist psychiatric outpatient clinics operate an assignment system to ensure that patients at risk can obtain prompt, appropriate specialist care. UN وتعمل عيادات الطب النفسي المتخصصة الخارجية بنظام توزيع يضمن حصول المرضى المعرضين للخطر على ما يناسب من رعاية متخصصة فورية.
    Any individual who claims that his or her rights or interests have been violated by the county/regional specialist care service or by the municipal primary health care service, may address a complaint to the Patient Ombudsman. UN 140- ويجوز لأي شخص يدعي أن حقوقه أو مصالحه انتُهكت من قبل دائرة رعاية متخصصة تابعة لمقاطعة/إقليم أو دائرة الرعاية الصحية الأولية التابعة للبلدية أن يتقدم بشكوى إلى أمين المظالم المعني بالمرضى.
    Family planning services and specialist care for non-communicable diseases, including diabetes mellitus and hypertension, are fully integrated within the Agency’s primary health-care activities. UN وخدمات تنظيم اﻷسرة والرعاية المتخصصة لﻷمراض غير المعدية، بما في ذلك السكر وارتفاع ضغط الدم، مندرجة بالكامل ضمن أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تضطلع بها الوكالة.
    specialist care comprising gynaecology and obstetrics was provided through a weekly rotating schedule, whereby pre-screened patients were referred by medical officers for further assessment and management by specialists. UN وقدمت رعاية تخصصية شملت مجالات أمراض النساء والتوليد من خلال برنامج مناوبة أسبوعي، يقوم الأطباء في إطاره بإحالة مرضى تم الكشف عليهم من قبل إلى أخصائيين لإجراء مزيد من الفحص والعلاج.
    People requiring specialist care are sent to other islands. UN والأشخاص الذين يحتاجون إلى رعاية خاصة يُرسلون إلى جزر أخرى.
    Access to eye care, auditory medical care and other specialised surgical and medical services is available at hospitals, clinics and other non-hospital facilities for eye, auditory and other specialist care. UN ويتاح علاج العيون، والرعاية الطبية السمعية وغيرها من الخدمات الجراحية والطبية المتخصصة في المستشفيات والمصحات وغيرها من المرافق غير الاستشفائية للعيون والسمع وغيرها من المرافق التي تتطلب رعاية الأخصائيين.
    Of those facilities, 24 offered special care for management of diabetes mellitus and hypertension, 17 provided dental care, 15 contained laboratories, three had X-ray facilities and 15 offered specialist care in cardiology, obstetrics and gynaecology, paediatrics, ophthalmology and treatment of ear, nose and throat diseases. UN ومن بين هذه المرافق، وفر ٢٤ مرفقا الرعاية الخاصة بضبط أمراض السكر وارتفاع ضغط الدم، فيما قدم ١٧ مرفقا العناية باﻷسنان، وكان هناك ١٥ مرفقا تحتوي على مختبرات.
    specialist care in paediatrics, obstetrics and gynaecology, cardiology and ophthalmology, as well as the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses is an integral part of primary health care activities. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more