"specialists from the" - Translation from English to Arabic

    • لاختصاصيين من
        
    • أخصائيين من
        
    • الاختصاصيين من
        
    • اختصاصيون من
        
    • متخصصون من
        
    • أخصائيون من
        
    • الأخصائيين من
        
    • اختصاصيين من
        
    • متخصصين من
        
    • الاخصائيين من
        
    • من أخصائيي
        
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee also provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة أيضا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا لها في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري النظر فيها لإصدار توصيات واقتراحات عامة بشأنها.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    The development of the database management system was carried out by a team of three specialists from the University of Arizona. UN وقد قام فريق مكون من ثلاثة أخصائيين من جامعة أريزونا بوضع نظام لإدارة قاعدة البيانات.
    At various intervals through out the year, specialists from the USA are guests to the Foundation to conduct surgery and train the nurses. UN وتستضيف المؤسسة في أوقات مختلفة من السنة أخصائيين من الولايات المتحدة الأمريكية لإجراء الجراحات وتدريب الممرضين.
    In addition, secretariat arrangements for the preparatory work and the Summit itself could be reinforced through secondments of specialists from the organizations of the United Nations system concerned, some of which have already indicated their willingness to lend their staff. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن تعزيز ترتيبات اﻷمانة فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية وبالمؤتمر نفسه عن طريق انتداب الاختصاصيين من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية. وقد أفصح بعضها بالفعل عن رغبته في إعارة موظفيها. ــ ــ ــ ــ ــ
    Where possible, specialists from the various collaborating agencies and organizations helped to organize, and participated in, the missions. UN وعند الاقتضاء، ساعد اختصاصيون من مختلف الوكالات والمنظمات المتعاونة في تنظيم البعثات وشاركوا فيها.
    In 2002, five research studies were conducted, six Master's degree and three Doctoral theses were written on gender-related issues, all coordinated by specialists from the women's affairs departments. UN ففي سنة 2002، أجريت 5 بحوث وأعدت 6 رسائل للحصول على درجة الماجستير و3 رسائل للحصول على درجة الدكتوراة حول مسائل الجنسين وما يتصل بها من مواضيع، وقام بتنسيقها متخصصون من أقسام دراسات شؤون المرأة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وتتيح اللجنة في إطار بند جدول الأعمال هذا فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمسائل يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary meeting, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة أيضا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا لها في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري النظر فيها لإصدار توصيات واقتراحات عامة بشأنها.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary meeting, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة، في جلساتها العامة، معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    At its tenth session, under the agenda item entitled “Implementation of article 21 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women”, the Committee decided to provide opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to it in plenary information related to specific articles of the Convention or issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وكانت اللجنة قد قررت، في دورتها العاشرة، أن تتيح في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمسائل يجري بحثها ﻹصدار توصيات واقتراحات عامة.
    In this regard an international conference and round table have been held in 2013 with the participation of specialists from the United Nations High Commission for Human Rights to discuss the creation of this institution. UN وفي هذا الصدد، عُقد مؤتمر دولي واجتماع مائدة مستديرة في عام 2013 بمشاركة أخصائيين من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل مناقشة إنشاء هذه المؤسسة.
    There should be greater flexibility in disbursing UNICEF funds and UNICEF should as much as possible rely on specialists from the country. UN وأشار إلى ضرورة التحلي بقدر أكبر من المرونة في صرف أموال اليونيسيف وأن تعتمد اليونيسيف بأكبر قدر ممكن على أخصائيين من البلد.
    Together with specialists from the Argentine Association for Sexual and Reproductive Health and the CNM, the training included the following modules relating to health: UN وتضمن التدريب، بالمشاركة مع أخصائيين من الرابطة الأرجنتينية للصحة الجنسية والإنجابية والمجلس الوطني للمرأة، النماذج التالية المتعلقة بالصحة:
    This is being done through collaboration between developing country agricultural scientists and extension personnel, farmer groups, international agricultural institutes, and in certain cases, with the assistance of specialists from the more developed world and from private corporations. UN ويتم ذلك من خلال التعاون بين علماء الزراعة في البلدان النامية واخصائيي الارشاد الزراعي، وجماعات المزارعين، والمعاهد الزراعية الدولية، وفي بعض الحالات بمساعدة الاختصاصيين من العالم اﻷكثر تقدما ومن الشركات الخاصة.
    A similar radio project has been prepared, within the framework of the Working Group, by specialists from the European Broadcasting Union. UN وفي إطار الفريق العامل أيضا، أعد اختصاصيون من الاتحاد اﻹذاعي اﻷوروبي مشروعا إذاعيا مماثلا.
    The authors are specialists from the Institute of Forensic Medicine and the National Directorate of FMC, the Office of the State Procurator, the Ministry of Justice, the Faculty of Medical Sciences and the main clinics of the Ministry of Public Health. UN وقد قام بذلك متخصصون من معهد الطب الشرعي والإدارة الوطنية للاتحاد النسائي الكوبي، والنيابة العامة، ووزارة العدل، وكلية الطب والعيادات الشاملة لوزارة الصحة العامة.
    Teenage girls in Uzbekistan have an annual medical check-up performed by specialists from the territorial polyclinics of the raion (town). UN ويجرى فحص طبي سنوي للمراهقات في أوزبكستان، يقوم به أخصائيون من العيادات العامة للبلدة.
    The speakers included specialists from the various organs of the Tribunal as well as external experts such as professors and judges. UN وكان المتحدثون من الأخصائيين من مختلف أجهزة المحكمة، فضلاً عن خبراء خارجيين من أساتذة جامعات وقضاة.
    The Working Group was supported by data provided by Member States and the Secretariat and was assisted by specialists from the Secretariat. UN وقد حظي الفريق العامل بدعم من حيث البيانات التي وفرتها الدول الأعضاء والأمانة العامة وبمساعدة من اختصاصيين من الأمانة العامة.
    Few systematic efforts have been made to engage specialists from the region in the effort to develop a community of perspectives on regional cooperation. UN ولم يبذل سوى القليل من الجهد المنظم لإشراك متخصصين من المنطقة في محاولة لإيجاد منظورات مجتمعية إزاء التعاون الإقليمي.
    Efforts should be redoubled to recruit more specialists from the area as mission appointees, and the number of generalists from Headquarters assigned to perform the functions described in the operational plan of the mission under governance and public administration should be decreased. UN كما ينبغي مضاعفة الجهود لتعيين مزيد من الاخصائيين من المنطقة كموظفين معينين للبعثة وخفض عدد الموظفين المرسلين من المقر لأداء الوظائف الموصوفة في الخطة التشغيلية للبعثة في إطار إدارة الحكم والإدارة العامة.
    It helped to build the capacity for 70 curriculum development specialists from the ministries of education in 10 Southern African Development Community (SADC) countries. UN وساعد الصندوق في بناء قدرات 70 من أخصائيي صوغ المناهج الدراسية في وزارات التعليم في عشرة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more