"specialization in" - Translation from English to Arabic

    • التخصص في
        
    • تخصص في
        
    • تخصصها في
        
    • للتخصص في
        
    • والتخصص في
        
    • وتخصص في
        
    • بتخصص في
        
    • وتخصصها في
        
    • في تخصص
        
    • تخصصهم في
        
    If that does come to pass, the judiciary will take the same step towards specialization in this field as has the Prosecution Services. UN وإذا ما تحقق ذلك، فإن السلطة القضائية ستتخذ نفس الخطوة بشأن التخصص في هذا الميدان كما هو الحال في شعبة الإدعاء.
    If that does come to pass, the judiciary will take the same step towards specialization in this field as has the Prosecution Services. UN وإذا ما تحقق ذلك، فإن السلطة القضائية ستتخذ نفس الخطوة بشأن التخصص في هذا الميدان كما هو الحال في شعبة الإدعاء.
    Whatever their origin, however, such groups had a hierarchical structure with a degree of specialization in their ranks. UN ولكن، مهما كان أصلها فانها تقوم على هيكل هرمي مع درجة معينة من التخصص في صفوفها.
    1990 specialization in criminal law at the Max Planck Institute, Freiburg, Germany. UN 1990 تخصص في القانون الجنائي في معهد ماكس بلانك، فريبورغ، ألمانيا
    Strengthen the ability of firms to innovate and integrate technology with a view to specialization in higher-value-added goods and services; UN :: تعزيز قدرة الشركات على الابتكار ودمج التكنولوجيا في اتجاه التخصص في سلع وخدمات ذات قيمة مضافة أعلى؛
    Especialidad en Derecho Internacional (specialization in international law), University of Costa Rica, 1986 UN درجة التخصص في القانون الدولي، من جامعة كوستاريكا، عام 1986
    Additionally, specialization in higher value-added products carries higher dynamic gains over the long term. UN وإضافة إلى ذلك، ينطوي التخصص في منتجات ذات قيمة مضافة أعلى على مكاسب دينامية أكبر في الأجل الطويل.
    Master's degree in development studies, with specialization in women and development, Institute of Social Studies, The Hague, 1989. UN درجة الماجستير في الدراسات اﻹنمائية، مع التخصص في موضوع المرأة والتنمية، في معهد الدراسات الاجتماعية، لاهاي، ١٩٨٩.
    Notable technologies are specialization in animal health management, water resource use, and fire management. UN والتكنولوجيات الجديرة بالذكر هي التخصص في إدارة الصحة الحيوانية، واستخدام الموارد المائية، ومكافحة الحرائق.
    What is needed, then, is a shift toward specialization in more dynamic sectors, with greater technological content and higher value-added. UN ولذلك، من الضروري التحول إلى التخصص في قطاعات أكثر حيوية، ذات محتوى تكنولوجي أكبر وقيمة مضافة أعلى.
    Study on the causes and consequences of low rates of specialization in science and technology in the Caribbean and proposals for addressing the situation UN دراسة عن أسباب وعواقب انخفاض معدلات التخصص في العلوم والتكنولوجيا في منطقة البحر الكاريبي والمقترحات لتصحيح هذا الوضع.
    Lastly, there was a need to empower MICs to achieve sustainable growth over the long term, which would require consolidating productive specialization in dynamic sectors with greater value-added and higher technological content. UN وأخيرا، من الضروري تمكين البلدان المتوسطة الدخل من تحقيق نمو مستدام على المدى الطويل، مما يقتضي تعزيز التخصص في الإنتاج في قطاعات ديناميكية، ذات قيمة مضافة ومحتوى تكنولوجي عاليين.
    Work began on establishing a national project aimed at introducing this specialization in agronomy study programmes. UN وبدأ العمل في انشاء مشروع وطني يهدف إلى ادخال هذا التخصص في برامج دراسة الهندسة الزراعية.
    Strengthen the ability of firms to innovate and integrate technology towards specialization in higher-value-added goods and services; UN :: تعزيز قدرة الشركات على الابتكار ودمج التكنولوجيا في اتجاه التخصص في سلع وخدمات ذات قيمة مضافة أعلى؛
    Some smaller Parties with limited research and development budgets frequently reported some specialization in technologies that reflect their national circumstances. UN وكثيرا ما أبلغت أطراف أصغر ذات قدرات بحثية وميزانيات إنمائية محدودة عن شيء من التخصص في تكنولوجيات تعكس ظروفها الوطنية.
    This implies that specialization in one technology cluster, without skills in other clusters, is not sufficient. UN وهذا يعني أنه لا يكفي التخصص في أحد مجموعات التكنولوجيا دون اكتساب مهارات في مجموعات أخرى.
    Advanced university degree in political science (summa cum laude) with specialization in international relations and international law, University of Florence, 1973. UN شهادة دراسات عليا جامعية في العلوم السياسية مع تخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي، جامعة فلورانس، 1973.
    This marked a significant change in the investigation of crimes against life, in that it gave rise to specialization in the investigation and prosecution of such crimes. UN وبذلك حدث تحول واسع في التحقيق في الجرائم التي تستهدف الحياة، إذ أصبح هناك تخصص في التحقيق في هذه الجرائم وفي الملاحقة الجنائية لمرتكبيها.
    specialization in advocacy training. I have undertaken advocacy trainings for International Republican Institute (IRI) and the Federal Ministry of Women Affairs for political parties, the media and women's groups. UN تخصص في التدريب على أنشطة الدعوة، وقد اضطلعت بأنشطة التدريب على ممارسة الدعوة التي نظمها المعهد الجمهوري الدولي ووزارة شؤون المرأة الاتحادية للأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والجماعات النسائية.
    These are the countries that have increased their export specialization in textile and tourism. UN وتلك هي البلدان التي زادت تخصصها في مجال تصدير المنسوجات ومجال السياحة.
    Trade liberalization and reduced investment has generated a biased specialization in a few export cash crops. UN وأفضى تحرير التجارة وانخفاض الاستثمار إلى ميل للتخصص في قلة من محاصيل التصدير النقدية.
    This requires improving human capital, strengthening capital accumulation in areas of their inherent and acquired comparative advantages, transfer and diffusion of technology and specialization in new and dynamic sectors. UN ويتطلب ذلك تحسين رأس المال البشري وتعزيز تراكم رأس المال في المجالات التي تتسم بمزايا نسبية متأصلة ومكتسبة، ونقل التكنولوجيا ونشرها، والتخصص في القطاعات الجديدة والديناميكية.
    Education: School of Medicine, University of Skopje; specialization in neuropsychiatry, School of Medicine, University of Zagreb; Postdoctoral training, Centre of Alcoholism and Drug Addictions, Zagreb. UN التعليم: كلية الطب، جامعة سكوبيي؛ وتخصص في الطب النفسي العصبي، كلية الطب، جامعة زغرب؛ والتدريب في المرحلة التالية للحصول على الدكتوراة في مركز إدمان الكحول والمخدرات، زغرب.
    Advanced University Degree in Political Science (Summa cum Laude) with specialization in International Relations and International Law, University of Florence, 1973 UN شهادة دراسات عليا جامعية في العلوم السياسية بتخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي، جامعة فلورانس، 1973.
    A technical cooperation project in favour of island developing countries should be developed along these lines and provide, inter alia, for analysing the scope for those countries for enhancing their international competitiveness and specialization in certain new sectors of goods or services of particular interest to these countries. UN وينبغي وضع مشروع للتعاون التقني لفائدة البلدان الجزرية النامية، وفقا لهذه الخطوط، يسمح بأمور منها تحليل اﻹمكانيات المتاحة لتلك البلدان لتحسين قدرتها على التنافس الدولي وتخصصها في بعض القطاعات الجديدة في مجالي السلع والخدمات التي تهم تلك البلدان بوجه خاص.
    Ms. Dahl has a degree in history and political sciences from the University of Uppsala, with a specialization in African and South African affairs. UN وقد حصلت السيدة دال على ليسانس التاريخ والعلوم السياسية من جامعة أُوبسالا في تخصص الشؤون الأفريقية وشؤون جنوب أفريقيا.
    Further efforts should be made to train lawyers and interpreters and give them a specialization in human rights. UN 168- وينبغي بذل المزيد من الجهود لتدريب المحامين والمترجمين الفوريين وكفالة تخصصهم في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more