"specialize in" - Translation from English to Arabic

    • متخصصة في
        
    • المتخصصة في
        
    • تتخصص في
        
    • التخصص في
        
    • متخصص في
        
    • متخصصون في
        
    • متخصصين في
        
    • يتخصصون في
        
    • بالتخصص في
        
    • متخصص فى
        
    • متخصّصون في
        
    • تخصصت في
        
    • للتخصص في
        
    • يتخصص في
        
    • والتخصص في
        
    In Monaco, however, there are as yet no NGOs that specialize in dealing with infringements of human rights. UN ولا توجد حتى الآن في إمارة موناكو منظمات غير حكومية متخصصة في تناول تجاوزات حقوق الإنسان.
    He called three pawn shops last week, the kind that specialize in off-the-books sales of untraceable handguns. Open Subtitles اتصل بثلاث محال للرهانات تلك المتخصصة في البيع، بدون سجلات للأسلحة التي لا يُمكن تعقبّها
    Firms can specialize in differentiated products and generate regional intra—industry trade. UN ويمكن للشركات أن تتخصص في منتجات متمايزة وتولد التبادل التجاري الاقليمي فيما بين الصناعات.
    This fact, together with the maturity of the sector, has led different organizations to specialize in one or several of these components. UN وقد دفع هذا، بالإضافة إلى نضج هذا القطاع، بمنظمات مختلفة إلى التخصص في أحد هذه المكونات أو في عدد منها.
    In addition, China has more than 2,000 service centres which specialize in providing family-planning information and guidance. UN وفي الصين، علاوة على ذلك، يوجد أكثر من ٠٠٠ ٢ مركز خدمات متخصص في توفير المعلومات والمشورة بشأن تنظيم اﻷسرة.
    These services are provided by officials who specialize in investigating offences that affect women in general and foreigners. UN ويقدم هذه الخدمات موظفون متخصصون في تحقيقات الجرائم التي تمس المرأة بصورة عامة والأجنبيات بصورة خاصة.
    Think about it. You already specialize in comfort food. Open Subtitles فكري بالأمر ، أنتِ بالفعل متخصصة في الطعامالمنزليالبسيط..
    Oh, hardly, I specialize in agoraphobia, and I can cure you. Open Subtitles ليس تماماً, أنا متخصصة في الرهاب الإجتماعي, و يمكنني معالجتك
    In Mexico, the Government is creating a new federal agency that will specialize in helping victims of elder abuse. UN وفي المكسيك، تعمل الحكومة على إنشاء وكالة اتحادية جديدة متخصصة في مساعدة ضحايا إساءة معاملة المسنين.
    Finally, institutions and agencies that specialize in disarmament and arms control merit special mention. UN أخيرا، تستحق المؤسسات والوكالات المتخصصة في نزع السلاح وتحديد الأسلحة اهتماما خاصا.
    NGOs that specialize in the support of women and protection of the family are functioning in virtually every region of the country. UN والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في دعم النساء وحماية الأسرة تؤدي مهامها في كل منطقة تقريبا من مناطق البلد.
    When dealing with trafficking victims who are minors, the three aforementioned centers request support from the centers that specialize in providing lodging to minors. UN ولدى تعامل المراكز الثلاثة المعترف بها مع ضحايا قصر للاتجار بالبشر، فإنها تطلب مساندة المراكز المتخصصة في إيواء القصر.
    It would specialize in assistance and rehabilitation for children affected by armed conflicts, post-war poverty and other negative social processes in the western Balkans, Iraq and the North Caucasus. UN وسوف تتخصص في تقديم المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والفقر عقب انتهاء الحرب والعمليات الاجتماعية السلبية الأخرى في غربي البلقان والعراق وشمال القوقاز.
    However, their economies continued to specialize in a narrow range of basic products and to suffer from shocks and crises. UN غير أن اقتصاداتها ظلت تتخصص في مجموعة ضيقة من المنتجات الأساسية وتعاني من الصدمات والأزمات.
    Nevertheless, they continued to specialize in a narrow range of basic products and to experience recurrent economic shocks and crises. UN غير أنها ظلّت تتخصص في نطاق ضيق من المنتجات الأساسية وتتعرّض لصدمات وأزمات اقتصادية متكررة.
    It continued to specialize in two areas in which it provided services with high value added. UN وأضاف يقول إنها تواصل التخصص في مجالين قدمت فيهما خدمات ذات قيمة إضافية عالية.
    Large countries tended to specialize in industry to a greater extent than might be expected under comparative advantage theory. UN فالبلدان الكبيرة تميل الى التخصص في الصناعة الى مدى أكبر مما قد يتوقع في اطار نظرية الميزة النسبية.
    This days, I specialize in immunology, perhaps. Open Subtitles في هذه الأيام، وأنا متخصص في علم المناعة، ربما.
    I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. Open Subtitles متخصص في تشخيص أمراض الحيوانات من خلال فحص أنسجتهم
    We specialize in strange occurrences like the ones you've encountered. Open Subtitles نحن متخصصون في الظواهر العجيبة مثل الظاهرة التي صادفتيها
    One consultation was with partners from non-governmental organizations who specialize in work to eradicate violence against women. UN وكانت إحدى هاتين المشاورتين مع شركاء من المنظمات غير الحكومية متخصصين في اﻷعمال الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة.
    At the university level, although few young people opt to specialize in development studies, a formal course of studies on that topic would be established in 2011 for graduates of law, economics and international relations. UN وفي التعليم العالي، نظرا لأن الشباب الذين يتخصصون في التنمية أمر نادر، سيتم في عام 2011 تنظيم دورة دراسية حول هذا الموضوع تستهدف الخريجين في مجال القانون أو الاقتصاد أو العلاقات الدولية.
    As our reputation has grown, we've begun to specialize in treating cocaine madness. Open Subtitles بينما توسعت سمعتنا بدائنا بالتخصص في علاج جنون الكوكايين
    I specialize in VIP and corporate protection. Open Subtitles انا متخصص فى حماية كبار الشخصيات و الشركات.
    We specialize in civil cases, and rarely defend criminal cases. Open Subtitles ونحن متخصّصون في القضايا المدنية، ونادراً ما ندافع عن القضايا الجنائية
    There's a lot to live up to, so I kinda specialize in one portion of that. Open Subtitles هناك الكثير لننجزه، لذا تخصصت في حصة واحدة من هذا
    The women mobile investigation teams were transferred to the sections to specialize in and effectively respond to crimes against women such as sexual violence. UN وتحولت أفرقة التحقيق المتنقلة للمرأة إلى أقسام للتخصص في الاستجابة الفعالة للجرائم ضد المرأة ومنها العنف الجنسي.
    Industrial policies inducing diversification are important, as many developing countries specialize in the less labour-intensive minerals sectors. UN وتتميز السياسات الصناعية التي تؤدي إلى التنويع بالأهمية لأن كثيراً من البلدان النامية يتخصص في قطاعات التعدين التي لا تتطلب قدراً كثيفاً من اليد العاملة.
    Competitive markets may also encourage domestic insurers to seek out new market potentials more energetically and to specialize in areas where competition is less severe, for example in the largely untapped rural insurance markets. UN كذلك قد تشجع اﻷسواق التنافسية المؤمنين الوطنيين على البحث بحيوية أكبر عن إمكانات سوقية جديدة والتخصص في مجالات تقل فيها حدة المنافسة كأسواق التأمين الريفي التي لم تستغل إلى حد بعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more