The availability of specialized databases and of computer-generated maps of affected areas will permit the strengthening of emergency preparedness and response capabilities, and the mobilization and delivery of resources in cash and in kind; | UN | وسيتيح توفر قواعد البيانات المتخصصة والخرائط المعدة بالحواسيب للمناطق المتضررة إمكانية تعزيز قدرات التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وتعبئة وتوصيل الموارد النقدية والعينية؛ |
In the area of trade statistics, existing specialized databases will be strengthened with special attention given to the COMTRADE database for international trade statistics. | UN | وفي مجال احصاءات التجارة، سيتم تعزيز قواعد البيانات المتخصصة القائمة مع الاهتمام بصفة خاصة بقاعدة اﻷمم المتحدة للبيانات التجارية فيما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية. |
In the area of trade statistics, existing specialized databases will be strengthened with special attention given to the COMTRADE database for international trade statistics. | UN | وفي مجال احصاءات التجارة، سيتم تعزيز قواعد البيانات المتخصصة القائمة مع الاهتمام بصفة خاصة بقاعدة اﻷمم المتحدة للبيانات التجارية فيما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية. |
Development of specialized databases relevant to the work of the Authority | UN | وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة |
XXI. Development of specialized databases relevant to the work of the Authority | UN | حادي وعشرون - وضع قواعد بيانات متخصصة متصلة بعمل السلطة |
specialized databases were also established in 2007 in countries in Africa in the areas of justice for children, birth registration and OVC. | UN | وأنشئت قواعد بيانات متخصصة أيضا في عام 2007 في بلدان في أفريقيا في مجالات العدالة من أجل الأطفال وتسجيل المواليد واليتامى والمستضعفين من الأطفال. |
The opportunity to access specialized databases that allow comparison of some or even all the countries of the region is another milestone in the dissemination and use of census information in Latin America. | UN | وتمثل فرصة الوصول إلى قواعد البيانات المتخصصة التي تتيح إجراء مقارنات بين بعض بلدان المنطقة أو حتى جميعها، أحد المعالم الأخرى لنشر التعدادات واستخدامها في أمريكا اللاتينية. |
Existing specialized databases will be strengthened, with particular attention to the COMTRADE database for international trade and the national accounts, industry and demographic statistics databases. | UN | وسيجري تعزيز قواعد البيانات المتخصصة الموجودة مع إيلاء عناية خاصة لقاعدة بيانات " كومتريد " لقواعد بيانات إحصاءات التجارة الدولية والحسابات القومية، والصناعة واﻹحصاءات الديموغرافية. |
Existing specialized databases will be strengthened, with particular attention to the COMTRADE database for international trade and the national accounts, industry and demographic statistics databases. | UN | وسيجري تعزيز قواعد البيانات المتخصصة الموجودة مع إيلاء عناية خاصة لقاعدة بيانات " كومتريد " لقواعد بيانات إحصاءات التجارة الدولية والحسابات القومية، والصناعة واﻹحصاءات الديموغرافية. |
specialized databases strengthened national capacities for evidence-based planning and monitoring in all regions, including on violence, abuse and exploitation, birth registration, adoption, juvenile justice, OVC, migration and children in institutions. | UN | وعززت قواعد البيانات المتخصصة القدرات الوطنية للتخطيط والرصد على أساس الأدلة في جميع المناطق، بما في ذلك ما يتعلق بالعنف، وسوء المعاملة والاستغلال، وتسجيل المواليد، والتبني، وقضاء الأحداث، والأطفال اليتامى والضعفاء، والهجرة، والأطفال في المؤسسات. |
As part of the efforts to enhance the capacities of small and medium-sized enterprises, WIPO works to equip them to access specialized databases owned by the private sector to spur innovation. | UN | وتعمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية، كجزء من الجهود المبذولة لتعزيز قدرات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، على تجهيز هذه المؤسسات لتمكينها من الحصول على قواعد البيانات المتخصصة التي يملكها القطاع الخاص بغرض تحفيز الابتكار. |
(f) Development of specialized databases relevant to the work of the Authority. | UN | (و) تطوير قواعد البيانات المتخصصة ذات الصلة بأعمال السلطة. |
(f) The need to be advised of any other modalities (e.g., CD-ROM) whereby access can be made available to Member States to specialized databases not available on the Internet; | UN | )و( ضرورة أن يُخطر الفريق العامل بأي طرائق أخرى يمكن أن يتاح بها للدول اﻷعضاء الوصول إلى قواعد البيانات المتخصصة غير المتوفرة عن طريق " إنترنت " ، وذلك من قبيل اﻷقراص المدمجة (CD-ROM)؛ |
50. The website provides access to specialized databases, such as the central data repository, the Internet-based geographical information system (GIS), the bibliographical database and the library catalogue. | UN | 50 - ويتيح الموقع الشبكي الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي ونظام المعلومات الجغرافية على الإنترنت وقاعدة البيانات الببليوغرافية وفهرس المكتبة. |
A 2000 UNCTAD survey showed that 40 per cent of IPAs provide on-line services and that most IPAs maintain specialized databases on the business environment, investors, useful contacts, etc. | UN | وقد أوضحت دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد في عام 2000 أن نسبة 40 في المائة من وكالات ترويج الاستثمار تقدم خدمات مباشرة على الإنترنت وأن معظمها يملك قواعد بيانات متخصصة عن البيئة التجارية والمستثمرين والاتصالات المفيدة، إلخ. |
The International Labour Organization and the United Nations Conference on Trade and Development launched new specialized databases on 20 October. | UN | وقام كل من منظمة العمل الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بإصدار قواعد بيانات متخصصة جديدة في 20 تشرين الأول/أكتوبر. |
The website also provides users with access to specialized databases, such as the Central Data Repository, a bibliographical database and the library catalogue, as well as an Internet-based geographical information system that allows the interactive production of some maps. | UN | ويتيح الموقع الشبكي أيضا للمستعملِين الوصول إلى قواعد بيانات متخصصة مثل مستودع البيانات المركزي وقاعدة بيانات ببليوغرافية وفهرس المكتبة، فضلا عن نظام المعلومات الجغرافية المرتكز على الإنترنت والذي يسمح بالإنتاج التفاعلي لبعض الخرائط. |
(f) Development of specialized databases on the work of the Authority; | UN | (و) تطوير قواعد بيانات متخصصة عن الأعمال التي تضطلع بها السلطة؛ |
The Advisory Committee notes from paragraph 26D.31 that a provision of $100,000 is proposed under subprogramme 2, Electronic support services, for the acquisition, installation and rental of specialized databases for direct user access, including access to external databases of relevance to departments and offices. | UN | ثامنا - ٣١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ دال - ٣١ أن اعتمادا قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار مقترح تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، لاقتناء وتركيب واستئجار قواعد بيانات متخصصة تحقق وصول المستخدمين المباشر إليها، بما في ذلك الوصول الى قواعد البيانات الخارجية التي تهم الادارات والمكاتب. |