"specialized information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المتخصصة
        
    • الإعلام المتخصص
        
    • معلومات متخصصة
        
    • المعلومات التخصصية
        
    • بالإعلام المتخصص
        
    • بالمعلومات المتخصصة
        
    • الإعلامية المتخصصة
        
    • معلوماتية متخصصة
        
    • إعلامية متخصصة
        
    • متخصصة للمعلومات
        
    • للمعلومات المتخصصة
        
    • البيانات المتخصصة
        
    The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    Consultation and social support: Immediate provision of specialized information services, consultation and social support to women - victims of trafficking, aiming at their social and, mainly, labour integration. UN :: المشورة والمؤازرة الاجتماعية: المبادرة فوراً إلى تقديم خدمات المعلومات المتخصصة والمشورة والدعم الاجتماعي للنساء من ضحايا الاتجار بهدف دمجهن اجتماعياً وبالذات ضمن قوة العمل.
    Decentralized programmes, which have been delegated to departments and offices, are designed to upgrade the substantive and technical skills of staff, including in the area of specialized information technology. UN وصُممت البرامج اللامركزية التي فُوضت إلى الإدارات والمكاتب بهدف تحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين بما في ذلك في مجال تكنولوجيا المعلومات المتخصصة.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In view of changing circumstances, the Committee has decided to devote these meetings to specific priority themes, requiring the collection of specialized information. UN وبالنظر إلى تغير الظروف، قررت اللجنة أن تكرس هذه الاجتماعات لمواضيع محددة ذات أولوية، تتطلب جمع معلومات متخصصة.
    As a result, specialized information from intergovernmental sources on the situation of human rights in Kosovo was coming principally from United Nations field presences. UN ونتيجة لذلك فإن المعلومات المتخصصة المستمدة من مصادر حكومية دولية بشأن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو تأتي في المقام الأول من عمليات التواجد الميداني للأمم المتحدة.
    (b) Information systems at national, regional and international levels should be integrated through existing specialized information centres and networks. UN (ب) ينبغي دمج نظم المعلومات على الأصعدة الوطنية والاقليمية والدولية عن طريق مراكز وشبكات المعلومات المتخصصة القائمة.
    The information is available through UNIDO's International Referral System (IRS), a network of specialized information services that enables searches by field of industry, type of activities, language and form of replies. UN وهذه المعلومات متاحة عن طريق نظام الإحالة الدولي لليونيدو، وهو عبارة عن شبكة من خدمات المعلومات المتخصصة تسمح بالبحث حسب المجال الصناعي ونوع النشاط واللغة وصيغة الردود.
    88. The Committee requested the Secretary-General to provide adequate specialized information technology support for all major duty stations. UN 88 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر دعما كافية من تكنولوجيا المعلومات المتخصصة لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وتركز اللجنة أعمالها التحليلية على وضع سياسات عامة، وهي تسهل تنفيذ هذه السياسات، مع قصر الخدمات التنفيذية على مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب والدعم للتعاون اﻹقليمي والدولي.
    The Commission focuses its analytical work on designing public policies and facilitates the implementation of such policies, concentrating operational services in the areas of specialized information, advisory assistance, training and support for regional and international cooperation. UN وتركز اللجنة أعمالها التحليلية على وضع سياسات عامة، وهي تسهل تنفيذ هذه السياسات، مع قصر الخدمات التنفيذية على مجالات المعلومات المتخصصة والمساعدة الاستشارية والتدريب والدعم للتعاون اﻹقليمي والدولي. توزيع الموارد بالنسبة المئوية
    They relate to information technology support in server operating system administration, network technical support, and information technology security, as well as specialized information technology support in the procurement services functions in Copenhagen, Denmark. UN وهذه الوظائف تتعلق بدعم تكنولوجيا المعلومات في إدارة النظام التشغيلي للخدمات، وشبكات تقديم الدعم التقني، وأمن تكنولوجيا المعلومات، وكذلك دعم تكنولوجيا المعلومات المتخصصة في وظائف خدمات الشراء في كوبنهاغن، الدانمرك.
    The China Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Centre had been established in 2004, with the primary responsibility for collecting, analysing, monitoring and providing specialized information on antimoney-laundering. UN وأُنشئ المركز الصيني للرصد والتحليل فيما يتصل بمكافحة غسل الأموال في عام 2004، وتتمثل مسؤوليته الرئيسية في جمع وتحليل ورصد وتوفير المعلومات المتخصصة حول مكافحة غسل الأموال.
    Support to these complex specialized information systems will be provided by the Executive Office, given the fact that they fall outside the scope of the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services. UN وسيقوم المكتب التنفيذي بتقديم الدعم لنظم المعلومات المتخصصة المعقدة هذه، بالنظر إلى أنها لا تقع في نطاق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزي.
    In order to provide integrated support, such a presence would be the most effective way to make the expertise of the United Nations system, and related specialized information, accessible to those who need it to conduct and benefit from the transitions. UN وفيما يتصل بتوفير دعم متكامل، يُعد هذا التواجد أكثر الطرق فعالية لتقديم الخبرة الفنية التي لدى منظومة اﻷمم المتحدة، إلى جانب المعلومات المتخصصة ذات الصلة، للبلدان التي تحتاجها من أجل الاضطلاع بعملية الانتقال والاستفادة منها.
    The focus will be on the formulation of public policies and the facilitation of their practical implementation by making available operational services in the areas of specialized information, technical assistance and training and by fostering cooperation at the regional and international levels. UN وسوف ينصب محور الاهتمام على وضع سياسات عامة وتسهيل تنفيذها عمليا بإتاحة خدمات تنفيذية في مجالات الإعلام المتخصص والمساعدة التقنية والتدريب وتشجيع التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In view of changing circumstances, the Committee has decided to devote these meetings to specific priority themes, requiring the collection of specialized information. UN وبالنظر إلى تغير الظروف، قررت اللجنة أن تكرس هذه الاجتماعات لمواضيع محددة ذات أولوية، تتطلب جمع معلومات متخصصة.
    Two informal group meetings also took place, yielding a great deal of specialized information: knowledge and perspectives from the private sector, academia, unions and civil society as a whole. UN كما انعقــد اجتماعان لفريقين غير رسمييــن، تمخضا عن قدر كبير من المعلومات التخصصية: تمثلت فــي المعارف ووجهات النظر المقدمة من القطاع الخاص، واﻷكاديميين، والنقابات والمجتمع المدني بوجه عام.
    In 1996, through ECOSOC resolution 553 (XXVI) the Commission was entrusted, inter alia, to collaborate with member States in analysing the development process of formulating, evaluating and monitoring public policies to provide operational services on specialized information, advisory services, training and support in regional and international cooperation. UN وفي عام 1996، تَقَرر، بموجب القرار 553 (د-26)، أن تقوم اللجنة بجملة أمور منها التعاون مع الدول الأعضاء لتحليل تطور عملية صياغة السياسات العامة وتقييمها ورصدها من أجل توفير خدمات تشغيلية متعلقة بالإعلام المتخصص وبالخدمات الاستشارية والتدريب والدعم في مجال التعاون الإقليمي والدولي.
    In 1996 it was decided, in its resolution 553 (XXVI), that the Commission would, inter alia, collaborate with member States in analysing the development process of formulating, evaluating and monitoring public policies to provide operational services on specialized information, advisory services, training and support in regional and international cooperation. UN وفي عام 1996، تَقَرَّر بموجب قرار اللجنة 553 (د-25)، أن تقوم اللجنة بجملة أمور منها التعاون مع الدول الأعضاء لتحليل تطور عملية صياغة السياسات العامة وتقييمها ورصدها من أجل توفير خدمات تشغيلية متعلقة بالمعلومات المتخصصة والخدمات الاستشارية والتدريب والدعم في مجال التعاون الإقليمي والدولي.
    ON THE ACTIVITIES OF THE specialized information INSTITUTIONS: UN بشـأن أنشطة المؤسسات الإعلامية المتخصصة
    91. The ITS programme provides IT infrastructure and specialized information systems to support the secretariat in fulfilling its mandate. UN 91- يتيح برنامج خدمات تكنولوجيا المعلومات هيكلاً لتكنولوجيا المعلومات ونظماً معلوماتية متخصصة لدعم الأمانة في تنفيذ ولايتها.
    specialized information teams will continue to provide information on Viet Nam to the Vietnamese asylum seekers determined as not being refugees and to also encourage them to opt for voluntary repatriation. UN وستواصل أفرقة إعلامية متخصصة توفير معلومات عن فييت نام لملتمسي اللجوء الذين يتقرر عدم منحهم مركز اللاجئ، وكذلك تشجيعهم على اختيار العودة الطوعية الى الوطن.
    The VFFTA could also be useful in supporting the dissemination of the recommendations and promoting awareness at all levels, as well as supporting States in the design, establishment and implementation of specialized information systems for the follow-up of recommendations and voluntary pledges. UN ويمكن أن يكون الصندوق مفيداً أيضاً لدعم نشر التوصيات وبث الوعي على جميع المستويات، وكذلك لدعم الدول في تصميم وإنشاء وتنفيذ نظم متخصصة للمعلومات لمتابعة التوصيات والتعهد بتقديم التبرعات().
    Exchanges of specialized information in other areas of common interest have been accomplished through participation in each other's expert group meetings and training activities. UN وتمت تبادلات للمعلومات المتخصصة في مجالات أخرى تحظى بالاهتمام المشترك عن طريق مشاركة كل منهما فيما تنظمه الأخرى من اجتماعات للخبراء وأنشطة تدريبية.
    This project supports data communication and networking of specialized information systems and databases developed by programmes in the secretariat. UN يدعم هذا المشروع إرسال البيانات والربط الشبكي مع نظم المعلومات وقواعد البيانات المتخصصة التي تعدها البرامج والأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more