"specialized legal knowledge" - Translation from English to Arabic

    • المعارف القانونية المتخصصة
        
    It also took note of the increased efforts of UNODC to share specialized legal knowledge related to counter-terrorism. UN وهو يحيط علما بجهود المكتب المتزايدة من أجل تبادل المعارف القانونية المتخصصة ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    As requested by the General Assembly in its resolution 66/178, UNODC continued to develop specialized legal knowledge in the area of counter-terrorism and pertinent thematic areas. UN 43- واستجابة لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/178، واصل المكتب تطوير المعارف القانونية المتخصصة في مجال مكافحة الإرهاب والمجالات المواضيعية ذات الصلة.
    (b) To develop enhanced specialized legal knowledge in the area of counter-terrorism and substantive expertise in pertinent thematic areas and cover increased in-depth substantive elements in the overall counter-terrorism programme activities; UN (ب) تطوير المعارف القانونية المتخصصة والمعززة في مجال مكافحة الإرهاب والخبرة الفنية ذات الصلة بالمجالات المواضيعية وتغطية المزيد من العناصر الموضوعية المتعمقة من أنشطة برنامج مكافحة الإرهاب عموما؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/178، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الإرهاب ودعمهم، بما في ذلك الدور الذي يقوم به الضحايا في إطار العدالة الجنائية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/178، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الإرهاب ودعمهم، بما في ذلك الدور الذي يقوم به الضحايا في إطار العدالة الجنائية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/178، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الإرهاب ودعمهم، بما في ذلك الدور الذي يقوم به الضحايا في إطار العدالة الجنائية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/178، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الإرهاب ودعمهم، بما في ذلك الدور الذي يقوم به الضحايا في إطار العدالة الجنائية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/178، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الإرهاب ودعمهم، بما في ذلك الدور الذي يقوم به الضحايا في إطار العدالة الجنائية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178 of 19 December 2011, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8- تطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته، وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرَّخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و66/178 المؤرَّخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ودعم ضحايا الإرهاب، بما في ذلك دور الضحايا ضمن إطار العدالة الجنائية؛
    8. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate and pursuant to General Assembly resolutions 65/221 of 21 December 2010 and 66/178, to continue to enhance specialized legal knowledge through the preparation of best practices, in close coordination with Member States, on assistance to and support for victims of terrorism, including the role of victims within the criminal justice framework; UN 8 - تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، في إطار ولايته وعملا بقراري الجمعية العامة 65/221 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/178، تعزيز المعارف القانونية المتخصصة من خلال إعداد أفضل الممارسات، بالتنسيق الوثيق مع الدول الأعضاء، فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الإرهاب ودعمهم، بما في ذلك الدور الذي يقوم به الضحايا في إطار العدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more