"specialized or" - Translation from English to Arabic

    • المتخصصة أو
        
    • متخصصة أو
        
    • الوكالات المتخصصة والوكالات
        
    • متخصص أو
        
    • أو المتخصص
        
    The Institute of Forensic Medicine, as an agency cooperating with the administration of justice, is required to conduct investigations and prepare specialized or expert reports at the request of judges. UN وينبغي لمعهد الطب الشرعي، بوصفه هيئة معاونة في نظام اقامة العدل، أن يضطلع بالاجراءات اللازمة ويضع التقارير المتخصصة أو الفنية بناء على طلب القضاة.
    In addition, advocacy-related activities can include giving speeches to professional and trade associations, academic institutions and conferences, as well as writing articles for publication in specialized or other journals and developing an articulated strategy for media. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تتضمن الأنشطة المتعلقة بالدعوة إلقاء الخطابات أمام الرابطات المهنية والتجارية والمؤسسات الأكاديمية والمؤتمرات، فضلاً عن كتابة المقالات للنشر في الجرائد المتخصصة أو غيرها، وإعداد استراتيجية مترابطة لوسائط الإعلام.
    15. The Expert Group and its subgroups can invite guest experts to discuss topics that require a more specialized or broader knowledge in certain areas, without making these guests members of the Expert Group. UN 15 - ويمكن لفريق الخبراء وأفرقته الفرعية دعوة خبراء ضيوف لمناقشة مواضيع تتطلب المزيد من المعارف المتخصصة أو الأعمق في مجالات معينة، دون جعل هؤلاء الضيوف أعضاءً في فريق الخبراء.
    Nine thematic groups had been set up, headed by specialized or other agencies. UN وقد أنشئت تسعة أفرقة مواضيعية ترأسها وكالات متخصصة أو وكالات أخرى.
    The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. UN ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    Representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other inter-governmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. UN يمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة، أو هيئات اﻷمم المتحدة، أو وكالاتهــــا المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة، والمنظمــات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تشترك بصفة المراقب فــي مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعيــة. وينبغـي أن تكـــون
    The Committee is further concerned at the lack of specialized or appropriate care for victims by the competent authorities and government support to NGOs who work on these issues. UN ويساور القلق اللجنة كذلك إزاء عدم توفير السلطات المختصة الرعاية المتخصصة أو المناسبة للضحايا وإزاء قلة دعم الحكومة للمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    Post-basic police academy graduate thematic training, and specialized in-service training, for 1,800 Liberian National Police Service personnel, in areas such as supervision, criminal investigation, riot control, traffic enforcement, specialized or non-lethal weapons UN توفير التدريب العالي في مجالات محددة لـ 800 1 من أفراد دائرة الشرطة الوطنية الليبرية بعد تخرجهم من أكاديمية الشرطة وتدريبهم أثناء الخدمة في مجالات متخصصة، مثل تولي المهام الإشرافية، وإجراء التحقيقات الجنائية، ومكافحة أعمال الشغب، وإنفاذ قواعد المرور، والأسلحة المتخصصة أو غير القاتلة
    Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية.
    Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية.
    Difficulties were also experienced in finding candidates with the skills required for specialized or technical fields, for example in the communications field, or with the required expertise in areas such as human rights, rule of law or protection. UN وقد ظهرت أيضا صعوبات في العثور على مرشحين يتمتعون بالمهارات المطلوبة في الميادين المتخصصة أو الفنية، كميدان الاتصالات على سبيل المثال، أو بالخبرة اللازمة في مجالات من قبيل حقوق الإنسان، أو سيادة القانون، أو توفير الحماية.
    Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية.
    Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة أو الوكالات الأخرى ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته وفي أجهزته الفرعية.
    Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة أو الوكالات الأخرى ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته وفي أجهزته الفرعية.
    Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة أو الوكالات الأخرى ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر الاشتراك بصفة مراقب في مداولاته وفي أجهزته الفرعية.
    It depends, for example, on the type of tourism, in particular, whether it is large-scale tourism or specialized or exclusive tourism. UN فهو يتوقف مثلاً على نوع السياحة، وبخاصة ما إذا كانت سياحة واسعة النطاق أو متخصصة أو حصرية.
    In areas where specialized or global approaches are needed, the relevant agencies facilitate the availability of information through their monitoring and warning systems, as well as through established databases and information systems. UN وفي المجالات التي تدعو الحاجة فيها إلى اتباع نهج متخصصة أو عامة، تيسر الوكالات المعنية توافر المعلومات عن طريق نظمها للرصد والتنبيه، وكذلك عن طريق قواعد البيانات ونظم المعلومات المنشأة.
    Responsible for completion of specialized or complex processes or activities requiring some interpretation of rules and practices and an understanding of policies and programmes, and recommends an appropriate course of action UN يتولى في العادة مسؤولية إنجاز عمليات أو أنشطة متخصصة أو معقدة تتطلب بعض التفسير للقواعد والممارسات، وفهم السياسات والبرامج والتوصية بمسار العمل المناسب
    The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. UN ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. UN ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. UN ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    While many such mechanisms have been established, either on a specialized or regional basis, my delegation continues to consider the International Court of Justice to be the pre-eminent mechanism for the peaceful settlement of disputes at the international level. UN وعلى الرغم من أنه أنشئ العديد من هذه الآليات إما على أساس متخصص أو على أساس إقليمي، ما برح وفدي ينظر إلى محكمة العدل الدولية بوصفها آلية بارزة لتسوية المنازعات بالوسائل السلمية على الصعيد الدولي.
    IATA, as an NGO with consultative status, maintains regular relations with many bodies of the United Nations and its specialized agencies on general matters and those of a specialized or technical nature. UN وللاتحاد، بوصفه منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري، علاقات منتظمة مع العديد من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بشأن المسائل العامة والمسائل ذات الطابع التقني أو المتخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more