"specialized research" - Translation from English to Arabic

    • البحوث المتخصصة
        
    • البحثية المتخصصة
        
    • البحث المتخصصة
        
    • بحوث متخصصة
        
    • بحوثا متخصصة
        
    • الأبحاث المتخصصة
        
    • للبحوث المتخصصة
        
    • بحث متخصصة
        
    • الأبحاث المختصة
        
    • متخصصة للبحث
        
    Building on the recent success of UN-Habitat in this area, a concerted approach will be made to partnering with other United Nations bodies, specialized research institutes and the media to enhance monitoring, reporting and outreach capacity. UN واعتماداً على النجاح الأخير لموئل الأمم المتحدة في هذا المجال، سيتم وضع نهج متضافر للشراكة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، معاهد البحوث المتخصصة ووسائط الإعلام لتعزيز قدرات الرصد والإبلاغ والتوعية.
    Furthermore, the Committee notes from paragraph A.29.20 that $35,400 is requested for the hiring of individual contractors with specialized knowledge to enhance the Unit's capacity to handle specialized research. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ألف-29-20 أنه يلزم مبلغ 400 35 دولار للاستعانة بمتعاقدين من الأفراد لتوفير المعرفة المتخصصة تعزيزا لقدرة الوحدة على إجراء البحوث المتخصصة.
    Through those activities, UNAM was strengthening research in space technology and supporting the formation of specialized research groups in the aerospace field. UN ومن خلال هذه الأنشطة، تعزز الجامعة البحوث في مجال تكنولوجيا الفضاء وتدعم تشكيل الأفرقة البحثية المتخصصة العاملة في مجال الفضاء الجويّ.
    A key challenge is to continue developing more diverse and creative ways to build effectively upon the intellectual resources of universities and specialized research institutes in different parts of the world for the benefit of the United Nations. UN وهناك تحد رئيسي يتمثل في مواصلة استحداث سبل أكثر تنوعا وابتكارا للاعتماد الفعال على الموارد الفكرية للجامعات ومعاهد البحث المتخصصة في أنحاء العالم المختلفة لمنفعة الأمم المتحدة.
    INEC continuously updates the system, which has yielded information made available to the general public and is also used to conduct specialized research and in publications. UN ويقوم المعهد الوطني للإحصاء والتعداد باستمرار بتحديث النظام، الذي أنتج معلومات أصبحت متوافرة لعامة الجمهور وهي تُستخدَم أيضاً لإجراء بحوث متخصصة وتُستخدَم في المنشورات.
    Some developed countries are carrying out specialized research as regards the effects of UV radiation on the marine environment. UN وتجري بعض الدول المتقدمة بحوثا متخصصة عن آثار اﻹشعاع فوق البنفسجي على البيئة البحرية.
    The GM's work with the scientific community aims to promote specialized research and analytical work to generate arguments in support of resource mobilization for SLM. UN وترمي الآلية العالمية من خلال تعاونها مع الأوساط العلمية إلى تشجيع الأبحاث المتخصصة والدراسات التحليلية بغية إيجاد حجج تدعم تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي.
    The long-term objective of the specialized research of the Forum is to produce and make available alternative cultural information about Arab women that can be used for raising awareness and empowering women. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للبحوث المتخصصة التي يضطلع بها المنتدى في إنتاج معلومات ثقافية بديلة عن المرأة العربية يمكن استخدامها للتوعية ولتمكين المرأة، وفي إتاحة هذه المعلومات للجميع.
    A key challenge is to continue developing more diverse and creative ways to build effectively upon the intellectual resources of universities and specialized research institutes in different parts of the world for the benefit of the United Nations. UN ومن التحديات الرئيسية في هذا الصدد مواصلة استنباط سبل مبتكرة أكثر تنوعا للاستفادة بصورة فعالة من الموارد الفكرية للجامعات ومعاهد البحوث المتخصصة في مختلف أنحاء العالم لمصلحة الأمم المتحدة.
    Institutions at the meso-level, such as trade associations and regional governments, play an important role in many nations in funding and even creating specialized research institutions. UN وتقوم المؤسسات على المستوى الوسيط، مثل الرابطات التجارية والحكومات اﻹقليمية، بدور هام في كثير من الدول، وذلك في تمويل بل وحتى إنشاء مؤسسات البحوث المتخصصة.
    To make better use of the resources of specialized research centres in order to carry out studies and research on the occupations which the labour market needs; UN - زيادة الاستفادة من إمكانات مراكز البحوث المتخصصة في تنفيذ الدراسات والبحوث الخاصة بسوق العمل والمهن التي يتطلبها.
    In addition, two specialized research centres on the topic, one at the State University for Teacher Training and the other at the National University of Almaty, carried out activities promoting gender equality in all areas of society. UN وعلى مستوى التعليم العالي، يقوم اثنان من مراكز البحوث المتخصصة في هذا المجال، أحدهما تابع للجامعة الحكومية التربوية والآخر جامعة ألماتي الوطنية، بتنفيذ أنشطة تسهم في تعزيز المساواة بين الرجال والنساء في جميع ميادين الحياة الاجتماعية.
    51. In France, the specialized research institutes maintained their level of information by following the conferences on those issues and monitoring the scientific and technical literature. UN 51 - وفي فرنسا، ظلت معاهد البحوث المتخصصة على علم بما يستجد من معلومات من خلال متابعة المؤتمرات المعنية بتلك المسائل ورصد المؤلفات العلمية والتقنية.
    The Secretary—General was requested to give the Special Rapporteur all the assistance necessary to enable him to conclude his study, in particular by providing for specialized research assistance and for special consultations with the Centre for Human Rights. UN ورجت من اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يحتاج إليه من مساعدة تمكنه من إنهاء دراسته، وخاصة باتخاذ ترتيبات لتوفير المساعدة البحثية المتخصصة وﻹجراء مشاورات خاصة مع مركز حقوق اﻹنسان.
    It also requested the Secretary—General to provide specialized research assistance as well as the resources necessary for a field mission to examine in situ the contemporary significance of a historic treaty in one country. UN ورجت أيضاً من اﻷمين العام أن يوفر المساعدة البحثية المتخصصة والموارد اللازمة للقيام ببعثة ميدانية ليدرس في الموقع الدلالة المعاصرة لمعاهدة تاريخية في بلد واحد.
    Local authorities thus have to develop and tailor programmes to local circumstances, for which they will often need either support from specialized research institutes or suitably qualified staff who are capable of analysing the situation, selecting appropriate programmes and implementing and monitoring those programmes. UN وبالتالي فإن على السلطات المحلية أن تضع البرامج وتكيّفها مع الظروف المحلية، وكثيرا ما تحتاج للقيام بذلك إلى دعم من المعاهد البحثية المتخصصة أو من الموظفين المؤهلين تأهيلا مناسبا، والقادرين على تحليل الوضع واختيار البرامج المناسبة وتنفيذ تلك البرامج ورصدها.
    The regional commissions and the regional development banks developed, individually and collectively, regional perspectives on financing for development; specialized agencies contributed proposals and recommendations on sectoral financing issues; and specialized research institutes hosted high-level seminars and panels on crucial issues for the process. UN فقد أعدت اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية، فرادى ومجتمعة، منظورات إقليمية بشأن التمويل لأغراض التنمية؛ وأسهمت الوكالات المتخصصة بمقترحات وتوصيات بشأن مسائل التمويل القطاعية؛ واستضافت معاهد البحث المتخصصة حلقات دراسية وأفرقة مناقشة رفيعة المستوى بشأن المسائل الحاسمة المتعلقة بالعملية.
    2. The International Olive Council may call upon the collaboration of specialized research institutes, laboratories and centres for the implementation, monitoring, use and dissemination, for the benefit of Members, of the findings of the research-and-development programmes. UN 2- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يلتمس تعاون المعاهد والمختبرات ومراكز البحث المتخصصة لتطبيق النتائج التي تسفر عنها برامج البحث والتطوير ورصدها واستغلالها وتعميمها لصالح الأعضاء.
    To launch specialized research on the scientific and technological tools necessary to implement the Convention; UN - الشروع في بحوث متخصصة عن الأدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise; UN 3 - تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة أن يواصل المعهد إجراء بحوث مستقلة بشأن المشاكل المتصلة بنزع السلاح والأمن، وأن يجري بحوثا متخصصة تتطلب درجة عالية من الخبرة الفنية؛
    93. The United Nations, its agencies and specialized research institutes should facilitate dialogue and continuing research on issues such as: UN 93 - ينبغي للأمم المتحدة والوكالات ومعاهد الأبحاث المتخصصة التابعة لها أن تيسر الحوار وتواصل البحوث فيما يتصل بمسائل من قبيل ما يلي:
    - Establishment of specialized research and clinical medical centres, including centres for paediatrics and obstetrics and gynaecology, and national and regional perinatal centres, which has facilitated the use of cutting-edge high-tech medical equipment and creation of an effective system for the delivery of specialized medical care to mothers and children; UN - إنشاء مراكز للبحوث المتخصصة ومراكز لبحوث الطب السريري، بما في ذلك مراكز لطب الأطفال والتوليد وأمراض النساء، ومراكز وطنية وإقليمية لفترة ما حول الولادة، يسّرت استخدام أحدث المعدات الطبية ذات التكنولوجيا الراقية وإنشاء نظام فعال لتقديم الرعاية الطبية المتخصصة إلى الأمهات والأطفال؛
    In addition, studies are undertaken by Governments, or subcontracted to specialized research institutions, to examine the strategic aspects of new issues for negotiation or new approaches to negotiation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجري الحكومات دراسات أو تكلف مؤسسات بحث متخصصة بإجراء هذه الدراسات لفحص الجوانب الاستراتيجية للقضايا الجديدة المطروحة للتفاوض أو لفحص نُهج جديدة للتفاوض.
    3. Signing of cooperation agreements between national Councils or Commissions on the family and universities and specialized research centres in each State with a view to directing the attention of students and investigators to the need for research on various aspects of the family and family-related issues; UN 3 - عقـد اتفاقـيات تعاون بين مجالس أو لجان الأسرة الوطنية وبين الجامعات ومراكز الأبحاث المختصة بالدولة من أجل توجيه اهتمام الطلاب والباحثين لإجراء بحوثهم في مجالات الأسرة وشؤونها.
    Commitment to learning and improvement, with a specialized research, Evaluation & Learning unit focused on support in monitoring and evaluation, and a Post-Conflict Development Initiative, analyzing the changing dynamics of international community engagement with post-conflict societies and supporting the strategic development of IRC programs UN :: الالتزام بالتعلم والتحسين، في وجود وحدة متخصصة للبحث والتقييم والتعلم، ينصب تركيزها على رصد المبادرات الإنمائية عقب الصراعات وتقييمها، وتحليل القوى الدينامية المتغيرة لتعامل المجتمع الدولي مع المجتمعات الخارجة من حالة صراع، وتوفير الدعم لبرامج التنمية الاستراتيجية للبرامج التابعة للجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more