"specialized security" - Translation from English to Arabic

    • الأمنية المتخصصة
        
    • الأمني المتخصص
        
    • المتخصصة للأمن
        
    • الأمن المتخصص
        
    • أمن متخصصة
        
    • الأمنية المختصة
        
    • المتخصص في مجال اﻷمن
        
    Various specialized security equipment, supplies and materials authorized for the programme have been either procured, or are in an active stage of acquisition. UN وتم شراء مختلف المعدات واللوازم والمواد الأمنية المتخصصة المأذون بشرائها للبرنامج، أو هي في سبيل الاقتناء.
    Ballistic test for the specialized security shelter module UN أُجري اختبار مقاومة القذائف التسيارية لوحدة الملجأ ذي التدابير الأمنية المتخصصة
    The Department of Safety and Security stated that it had tried, but failed, to obtain the report of the comprehensive study of security requirements conducted by the specialized security firm. UN وذكرت إدارة شؤون السلامة والأمن أنها حاولت الحصول على تقرير الدارسة الشاملة للاحتياجات الأمنية الذي أجرته الشركة الأمنية المتخصصة لكنها أخفقت في ذلك.
    This specialized security support supplemented the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) presence, and provided a UNDP-specific context for the implementation of security measures. UN وقد صار هذا الدعم الأمني المتخصص مُكَمِّلاً لتواجد إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، ووفر سياقا خاصا بالبرنامج الإنمائي لتنفيذ التدابير الأمنية.
    The estimated non-post requirements would cover general temporary assistance, overtime, various contractual services, maintenance costs of the specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communications costs, security-related supplies and replacement of the security and safety equipment. UN وستغطي الاحتياجات التقديرية غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، والعديد من الخدمات التعاقدية، وتكاليف صيانة المعدات المتخصصة للأمن والتشغيل الآلي للمكاتب، وتنظيف وإصلاح الزي الموحد، وتكاليف الاتصالات، والإمدادات الأمنية، وإحلال معدات الأمن والسلامة.
    specialized security measures to meet juvenile offender treatment objectives; UN الأمن المتخصص لتنفيذ أهداف معاملة الجناة من القصر؛
    Under the Law on the Judicial System (Article 36d), security of judicial system buildings and judges, prosecutors, investigators and witnesses is provided by a specialized security unit of the Ministry of Justice. UN وبموجب قانون النظام القضائي (المادة 36-د) تتولى وحدة أمن متخصصة تابعة لوزارة العدل أمن الأبنية التابعة للنظام القضائي وأمن القضاة والمدعين العامين والمحققين والشهود.
    2. The List has been circulated to specialized security bodies. UN (2) تعمم القائمة على الجهات الأمنية المختصة.
    It will also serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN وستكون الوحدة أيضا بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن، وستتولى مهمة صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    It will serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN وستكون بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وتكون مسؤولة عن صياغة واستكمال دليل الأمن الميداني وكل التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    It will also serve as a small secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and be responsible for drafting and updating the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN وستكون الوحدة أيضا بمثابة أمانة صغيرة للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الأمن وستكون مسؤولة عن صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    In this connection, decisions on senior appointments have been difficult, particularly in regard to the further extension of civilian State administration, public enterprises, the diplomatic service and the specialized security services. UN وفي هذا الصدد، يلاقي اتخاذ قرارات بتعيين كبار الموظفين صعوبات، لا سيما فيما يتعلق بمواصلة بسط السلطة المدنية للدولة، وشركات القطاع العام، والسلك الدبلوماسي والخدمات الأمنية المتخصصة.
    32. Since the registration programme for members of specialized security agencies commenced in December 2003, 10,335 individuals from 15 security agencies, including the Liberian National Police, have been registered, and vetting is under way. UN 32 - ومنذ أن بدأ برنامج تسجيل أفراد الوكالات الأمنية المتخصصة في كانون الأول/ديسمبر 2003، تم تسجيل 335 10 فردا من 15 وكالة أمنية بينها الشرطة الوطنية الليبرية، وبدأ فرزهم.
    14. As a first step, the Field Security Handbook and a number of specialized security directives have been updated and produced in the six official languages and disseminated to officials responsible for security. UN 14 - وكخطوة أولى، تم تحديث وإصدار دليل الأمن الميداني وعدد من التوجيهات الأمنية المتخصصة باللغات الرسمية الست ووُزعت على الموظفين المسؤولين عن الأمن.
    The estimated non-post requirements will cover general temporary assistance, overtime, various contractual services, maintenance costs related to specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communication costs, security-related supplies and replacement of security and safety equipment. UN وستغطى الاحتياجات المقدرة غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وخدمات تعاقدية متنوعة وتكاليف الصيانة المتصلة بالمعدات الأمنية المتخصصة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب وتنظيف وإصلاح اللباس الرسمي وتكاليف الاتصالات واللوازم المتصلة بالأمن وتبديل معدات الأمن والسلامة.
    35.20 The Policy, Planning and Coordination Unit promulgates common policies and standards in all parts of the security management system, and is responsible for the drafting and updating of the Field Security Handbook and all specialized security directives. UN 35-20 وتقوم وحدة السياسات والتخطيط والتنسيق بصياغة سياسات ومعايير موحدة في جميع أجزاء نظام إدارة الأمن، وهي مسؤولة عن صياغة وتحديث دليل الأمن الميداني وجميع التوجيهات الأمنية المتخصصة.
    :: Five additional posts for the Training and Development Section for three Training Instructors (Security Service) and two Close Protection Training Officers (P-3) in support of the general training requirements resulting from the increase in security staff and to address the specialized security training and certification of Close Protection Officers provided by the Mission Support Unit (see A/63/767 and Corr.1, paras. 818-829) UN :: خمس وظائف إضافية لقسم التدريب وتنمية القدرات لثلاثة مدربين (خدمات الأمن) ولضابطي تدريب على الحماية المباشرة (ف-3)، لتلبية متطلبات التدريب العامة المترتبة على زيادة عدد الموظفين الأمنيين، وتوفير التدريب الأمني المتخصص ومنح الشهادات لضباط الحماية المباشرة المقدمين من وحدة دعم البعثات (انظر A/63/767 و Corr.1 الفقرات 818 - 829)
    111. The provision also includes requirements for specialized security training for security personnel ($316,200), travel to Brindisi, Italy, or other training locations for training courses in IT ($81,700), procurement ($29,900) logistics ($38,000) and aviation and transport, management and supervisory skills, personnel management and prevention of sexual exploitation ($300,100). UN 111- كما يشمل الاعتماد احتياجات تقديم التدريب الأمني المتخصص لموظفي الأمن (200 316 دولار)، والسفر إلى برينديزي، إيطاليا، أو غيرها من مواقع التدريب، لحضور دورات تدريبية في مجال تكنولوجيا المعلومات (700 81 دولار)، والمشتريات (900 29 دولار)، واللوجستيات (000 38 دولار)، ومجالات الطيران والنقل، ومهارات الإدارة والإشراف، وإدارة شؤون الموظفين، ومنع الاستغلال الجنسي (100 300 دولار).
    Non-post resources in the amount of $3,779,500, including an increase of $729,500, will provide general temporary assistance, overtime, various contractual services, maintenance costs for specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communications costs, security-related supplies and replacement of the security and safety equipment. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف، التي تبلغ 500 779 3 دولار، بما فيها زيادة قدرها 500 729 دولار، تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، ومختلف الخدمات التعاقدية، وتكاليف صيانة المعدات المتخصصة للأمن والتشغيل الآلي للمكاتب، وتنظيف وإصلاح الزي الموحد، وتكاليف الاتصالات، والإمدادات المتعلقة بالأمن، وتغيير معدات الأمن والسلامة.
    The estimated requirements under non-post items cover general temporary assistance, overtime, travel of the Secretary-General's protection detail, various contractual services, maintenance costs of the specialized security and office automation equipment, cleaning and repair of uniforms, communications costs and replacement of security and safety equipment. UN وتغطي تقديرات الاحتياجات تحت البنود غير الوظيفية المساعدة المؤقتة العامة، والعمل الإضافي، وسفر أفراد حماية الأمين العام، وخدمات تعاقدية متنوعة، وتكاليف صيانة معدات الأمن المتخصص والتشغيل الآلي للمكاتب، والأزياء الرسمية لأفراد النظافة والإصلاح، وتكاليف الاتصالات، وإحلال معدات الأمن والسلامة.
    specialized security forces impose strict security measures and conduct border surveillance operations at most border posts; they verify that documents used are legal and genuine. In addition, most border posts have sophisticated modern technical equipment designed to detect forged documents, enabling any document to be checked by technically trained and qualified security staff. UN وتقوم الأجهزة الأمنية المختصة بفرض تدابير أمنية مشددة وعمليات مراقبة حدودية لمعظم المراكز الحدودية من خلال التحقق من صحة الوثائق المستخدمة وقانونيتها ومن عدم تزويرها، كما تم نشر أجهزة فنية حديثة ومتطورة في مجال كشف تزوير الوثائق في معظم المراكز الحدودية وأصبح من الممكن تدقيق أية وثيقة فنيا واستخباريا من قبل كوادر أمنية مدربة ومؤهلة فنيا.
    (i) An amount of $337,900 for training of staff, specifically in courtroom interpretation techniques, legal terminology for language staff, management training for Tribunal staff, information technology, operation and maintenance of communications facilities and specialized security and detention training. UN )ط( يلزم مبلغ ٩٠٠ ٣٣٧ دولار لتدريب الموظفين إداريا ولا سيما تدريبهم على تقنيات الترجمة الشفوية في قاعة المحكمة، وعلى المصطلحات القانونية لموظفي اللغات، وتكنولوجيا المعلومات، وتشغيل وصيانة مرافق الاتصالات والتدريب المتخصص في مجال اﻷمن والاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more