And it will provide specialized technical assistance to Member States, upon request, through strengthened partnerships for tackling specific challenges. | UN | وستقدم المساعدة التقنية المتخصصة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من خلال تعزيز الشراكات لمواجهة تحديات معينة. |
(vi) Seek specialized technical assistance to strengthen their capacity to implement the international legal framework against terrorism; | UN | `6` تلتمس المساعدة التقنية المتخصصة لتعزيز قدرتها على تنفيذ الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب؛ |
Provision of specialized technical assistance could have a significant impact in this respect. | UN | ويمكن أن يكون لتوفير المساعدة التقنية المتخصصة أثر كبير في هذا الصدد. |
A specialized technical assistance tool is currently under preparation, drawing on the outcome of an expert group meeting which was held in Vienna in May 2010. | UN | ويجري حاليا إعداد أداة متخصصة للمساعدة التقنية بالاعتماد على نتائج اجتماع لفريق خبراء عقد في فيينا في أيار/مايو 2010. |
Portugal indicated that its national authorities had undertaken specialized technical assistance activities aimed at listing the relevant legislative needs at the national level and creating the appropriate legal framework that would facilitate application of the United Nations instruments against transnational organized crime, including the Trafficking in Persons Protocol. | UN | وأفادت البرتغال بأن سلطاتها الوطنية قد اضطلعت بأنشطة مساعدة تقنية متخصصة كانت تهدف إلى تسجيل الاحتياجات التشريعية ذات الصلة على الصعيد الوطني وإنشاء الإطار القانوني المناسب الذي ييسر تطبيق صكوك الأمم المتحدة الخاصة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
On the basis of the outcome, a specialized technical assistance tool was developed that will facilitate the incorporation of the relevant provisions of the international legal instruments into national legislation. | UN | وتأسيسا على النتيجة، أنشئت أداة للمساعدة التقنية المتخصصة لتضطلع بتيسير إدراج أحكام الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة لمكافحة الإرهاب في التشريع الوطني. |
One database analyst provides specialized technical assistance to the Water Branch | UN | يقدم محلل في قواعد البيانات المساعدة التقنية المتخصصة اللازمة لفرع المياه |
:: specialized technical assistance visits. | UN | ▪ زيارات لتقديم المساعدة التقنية المتخصصة. |
The third track covers specialized technical assistance delivered under national and regional projects through a combination of information, training and advisory services. | UN | ويغطي المسار الثالث المساعدة التقنية المتخصصة المقدمة في إطار مشاريع وطنية وإقليمية من خلال مزيج من خدمات الإعلام والتدريب والمشورة. |
The Office will also deliver specialized technical assistance and capacity-building to enable Member States to prevent and combat human trafficking and migrant smuggling. | UN | وسيواصل المكتب أيضا تقديم المساعدة التقنية المتخصصة وتوفير بناء القدرات للدول الأعضاء لتمكينها من منع ومحاربة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
New specialized technical assistance tools need to be developed and existing tools refined to fully cover the evolving international legal framework against terrorism. | UN | وهناك حاجة إلى استحداث أدوات جديدة لتقديم المساعدة التقنية المتخصصة وصقل الأدوات الموجودة لكي تغطي على نحو كامل الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب، وهو إطار آخذ في التطور. |
Often, UNDP formulates and implements electoral assistance projects and it supports missions to conduct electoral needs assessments and meet specialized technical assistance requirements. | UN | وفي أغلب اﻷحيان، يقوم البرنامج اﻹنمائي بصوغ وتنفيذ مشاريع المساعدة الانتخابية ويدعم البعثات المكلفة بتقييم الاحتياجات الانتخابية، ويلبي الاحتياجات اللازمة من المساعدة التقنية المتخصصة. |
And in a few critically important areas where it has developed a strategic competence, UNDP will mobilize its own advisers and external experts to offer specialized technical assistance directly to governments. | UN | وفي بضعة مجالات ذات أهمية حاسمة تطورت بشأنها لدى البرنامج الإنمائي كفاءة استراتيجية، يعبئ البرنامج مستشاريه وخبراءه الخارجيين لتقديم المساعدة التقنية المتخصصة مباشرة إلى الحكومات. |
The third track covers specialized technical assistance delivered under national and regional projects through a combination of information, training and advisory services. | UN | أما المسار الثالث فهو يغطي المساعدة التقنية المتخصصة التي تقدم في إطار المشاريع الوطنية والإقليمية من خلال مجموعة من خدمات المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية. |
(g) Developing specialized technical assistance tools | UN | (ز) استحداث أدوات متخصصة للمساعدة التقنية |
A specialized technical assistance tool, The Criminal Justice Response to Support Victims of Acts of Terrorism, was launched in November 2011 and was integrated into UNODC capacity-building activities. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دُشنت أداة متخصصة للمساعدة التقنية هي تدابير العدالة لجنائية لمساندة ضحايا أعمال الإرهاب وأُدمجت في أنشطة المكتب الخاصة ببناء القدرات. |
Explicit reference was made to the challenges posed by nuclear, chemical, biological and radiological terrorism and by the use of the Internet for terrorist purposes, for which specialized technical assistance was needed. | UN | وأُشير صراحة إلى التحديات التي يثيرها الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي واستخدام الإنترنت في أغراض إرهابية، وتتطلب تقديم مساعدة تقنية متخصصة. |
For developing countries to establish their own FDI and TNC database system, there may therefore be a need for specialized technical assistance. | UN | ولكي تتمكن البلدان النامية من إنشاء نظامها الخاص لقاعدة بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، فإنها قد تكون بحاجة إلى مساعدة تقنية متخصصة. |
87. To support the efforts of Governments across the globe to implement the international counter-terrorism instruments, UNODC has elaborated several specialized technical assistance publications and tools. These include the counterterrorism legal training curriculum, which is aimed at maximizing the impact of capacity-building assistance. | UN | 87 - وبهدف مساندة الجهود التي تبذلها الحكومات في جميع أنحاء العالم لتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، أعدّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عدة منشورات وأدوات للمساعدة التقنية المتخصصة بينها منهج للتدريب القانوني في مجال مكافحة الإرهاب يهدف إلى الاستفادة إلى أقصى حد من المساعدة المقدمة في تنمية القدرات. |
(9) Department of Informational Technologies ensure informational assistance to the authorities which conduct activity on combating terrorism, providing them with informational resources, specialized technical assistance, necessary for creation of data bases and informational networks. | UN | (9) إدارة تكنولوجيات المعلومات: تؤمِّن تقديم المساعدة المعلوماتية إلى السلطات التي تضطلع بنشاط مكافحة الإرهاب، وإمداد هذه السلطات بالمصادر المعلوماتية والمساعدة التقنية المتخصصة اللازمة لإنشاء قواعد بيانات وشبكات معلومات. |
Based on the outcome of the meeting, a specialized technical assistance tool is being developed to facilitate the incorporation of the relevant provisions of the universal legal instruments into national legislation. | UN | وبناء على نتائج الاجتماع، يجري حاليا وضع أداة متخصّصة للمساعدة التقنية من أجل تيسير عملية تضمين التشريعات الوطنية الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك القانونية العالمية. |
The International Monetary Fund provided an insight into its specialized technical assistance in the area of information technology. | UN | (د) قدم صندوق النقد الدولي تقريراً متعمقاً عن المساعدات التقنية المتخصصة التي يقدمها في مجال تكنولوجيا المعلومات. |