"specialized units within" - Translation from English to Arabic

    • وحدات متخصصة داخل
        
    • وحدات خاصة داخل
        
    • وحدات متخصصة في
        
    • الوحدات المتخصصة داخل
        
    • وحدات متخصصة ضمن
        
    He reported on the establishment of specialized units within prosecution and police services and of plans to update and strengthen relevant legislation. UN وأبلغ عن إنشاء وحدات متخصصة داخل دوائر النيابة العامة والشرطة وعن خطط لتحديث وتعزيز التشريعات ذات الصلة.
    These mechanisms often include multisectoral task forces and commissions, specialized units within Ministries or expert groups and, in many cases, they comprise representatives of both governmental bodies and nongovernmental organizations. UN وغالبا ما تشمل هذه الآليات فرق عمل ولجان متعددة القطاعات، أو وحدات متخصصة داخل الوزارات، أو أفرقة خبراء، وتضم في حالات كثيرة ممثلين عن هيئات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    92. A comprehensive juvenile justice system further requires the establishment of specialized units within the police, the judiciary, the court system, the prosecutor's office, as well as specialized defenders or other representatives who provide legal or other appropriate assistance to the child. UN 92- ويقتضي وضع نظام شامل لقضاء الأحداث أيضاً إنشاء وحدات متخصصة داخل الشرطة والجهاز القضائي ونظام المحاكم ومكتب المدعي العام، فضلاً عن المحامين المتخصصين أو غيرهم من الممثلين الذين يقدمون المساعدة القانونية أو غيرها من المساعدة الملائمة إلى الطفل.
    124. The creation of specialized units within law enforcement agencies dealing with Internet-related crimes is essential. UN 124- من الضروري إنشاء وحدات خاصة داخل أجهزة إنفاذ القانون تكلف بالجرائم الحاسوبية.
    This could include the establishment of specialized units within the police, the judiciary and the prosecutor's office with the possibility of providing accommodations in the judicial process to ensure equal and fair participation of children with disabilities. UN وقد يشمل ذلك إنشاء وحدات متخصصة في دوائر الشرطة والقضاء والنيابة العامة، مع إمكانية توفير السكن طوال مدة الإجراءات القضائية لتأمين مشاركة الأطفال المعاقين على قدم المساواة وبنفس القدر من الإنصاف مقارنة بغيرهم.
    3.5.1 The Southern Sudan Police Service organizational structure, command and control, delegation of authority and provision of specialized units within the police is consolidated and in conformity with internationally accepted standards UN 3-5-1 تعزيز الهيكل التنظيمي لقوات شرطة جنوب السودان والسيطرة والتحكم، وتفويض السلطة وتوفير الوحدات المتخصصة داخل جهاز الشرطة وفقا للمعايير المقبولة دوليا
    These mechanisms often include multisectoral task forces and commissions, specialized units within ministries, or expert groups, and in many cases they consist of representatives of governmental bodies, parliamentarians and non-governmental organizations. UN هذه الآليات غالبا ما تشمل فرق عمل ولجان متعددة القطاعات، أو وحدات متخصصة ضمن الوزارات، أو أفرقة خبراء، وفي حالات كثيرة تضم ممثلين عن هيئات حكومية، وبرلمانيين، ومنظمات غير حكومية.
    92. A comprehensive juvenile justice system further requires the establishment of specialized units within the police, the judiciary, the court system, the prosecutor's office, as well as specialized defenders or other representatives who provide legal or other appropriate assistance to the child. UN 92- ويقتضي وضع نظام شامل لقضاء الأحداث أيضاً إنشاء وحدات متخصصة داخل الشرطة والجهاز القضائي ونظام المحاكم ومكتب المدعي العام، فضلاً عن المحامين المتخصصين أو غيرهم من الممثلين الذين يقدمون المساعدة القانونية أو غيرها من المساعدة الملائمة إلى الطفل.
    12. Several States referred to the creation of specialized units within the police or prosecution service to deal with organized crime, corruption or fraud. UN 12- وذكر العديد من الدول أنها أنشأت وحدات متخصصة داخل جهاز الشرطة أو دائرة الادعاء العام لمواجهة الجريمة المنظمة أو الفساد أو الاحتيال.
    92. A comprehensive juvenile justice system further requires the establishment of specialized units within the police, the judiciary, the court system, the prosecutor's office, as well as specialized defenders or other representatives who provide legal or other appropriate assistance to the child. UN 92- ويقتضي وضع نظام شامل لقضاء الأحداث أيضاً إنشاء وحدات متخصصة داخل الشرطة والجهاز القضائي ونظام المحاكم ومكتب المدعي العام، فضلاً عن المحامين المتخصصين أو غيرهم من الممثلين الذين يقدمون المساعدة القانونية أو غيرها من المساعدة الملائمة إلى الطفل.
    92. A comprehensive juvenile justice system further requires the establishment of specialized units within the police, the judiciary, the court system, the prosecutor's office, as well as specialized defenders or other representatives who provide legal or other appropriate assistance to the child. UN 92 - ويقتضي وضع نظام شامل لقضاء الأحداث أيضاً إنشاء وحدات متخصصة داخل الشرطة والجهاز القضائي ونظام المحاكم ومكتب المدعي العام، فضلاً عن المحامين المتخصصين أو غيرهم من الممثلين الذين يقدمون المساعدة القانونية أو غيرها من المساعدة الملائمة إلى الطفل.
    92. A comprehensive juvenile justice system further requires the establishment of specialized units within the police, the judiciary, the court system, the prosecutor's office, as well as specialized defenders or other representatives who provide legal or other appropriate assistance to the child. UN 92- ويقتضي وضع نظام شامل لقضاء الأحداث أيضاً إنشاء وحدات متخصصة داخل الشرطة والجهاز القضائي ونظام المحاكم ومكتب المدعي العام، فضلاً عن المحامين المتخصصين أو غيرهم من الممثلين الذين يقدمون المساعدة القانونية أو غيرها من المساعدة الملائمة إلى الطفل.
    They range from legislative measures, the starting point to address the phenomenon with a human rights perspective, to the establishment of specialized units within law enforcement agencies, action plans, working groups, codes of conduct, hotlines, and awarenessraising campaigns. UN وهي تتنوع ما بين تدابير قانونية تعَدُّ نقطة البداية لمعالجة هذه الظاهرة من منظور حقوق الإنسان وإنشاء وحدات متخصصة داخل أجهزة إنفاذ القانون ووضع خطط عمل وتعيين أفرقة عاملة ووضع مدونات قواعد سلوك وإنشاء خطوط اتصالات مباشرة وشن حملات التوعية.
    (b) Given the " technological " side of the phenomenon, the creation of specialized units within law-enforcement agencies dealing with Internet-related crimes makes a huge difference in terms of investigation capacity; UN (ب) نظراً للجانب " التكنولوجي " لهذه الظاهرة، فإن إنشاء وحدات متخصصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين تعالج الجرائم الحاسوبية من شأنه أن يحدث تغييراً عظيماً في القدرة على التحقيق فيها؛
    (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; UN )ﻫ( أن تنظر في امكانية انشاء وحدات خاصة داخل أجهزة انفاذ القوانين أو مرتبطة بها ، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات ، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وادارات الشرطة ، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم ؛
    (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug-trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; UN )ﻫ( أن تنظر في إمكانية إنشاء وحدات خاصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين أو مرتبطة بها، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وإدارات الشرطة، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم؛
    (e) Consider establishing specialized units within or linked to law enforcement agencies, for investigating drug-trafficking cases, encouraging close coordination between all relevant agencies, such as customs, coastguard and police departments, and ensuring that training is provided; UN )ﻫ( أن تنظر في إمكانية إنشاء وحدات خاصة داخل أجهزة إنفاذ القوانين أو مرتبطة بها، تتولى التحقيق في قضايا الاتجار بالمخدرات، مع تشجيع التنسيق الوثيق بين جميع اﻷجهزة ذات الصلة مثل الجمارك وخفر السواحل وإدارات الشرطة، وكذلك ضمان توفير التدريب اللازم؛
    This could include the establishment of specialized units within the police, the judiciary and the prosecutor's office with the possibility of providing accomodations in the judicial process to ensure equal and fair participation of children with disabilities. UN وقد يشمل ذلك إنشاء وحدات متخصصة في دوائر الشرطة والقضاء والنيابة العامة، مع إمكانية توفير السكن طوال مدة الإجراءات القضائية لتأمين مشاركة الأطفال المعاقين على قدم المساواة وبنفس القدر من الإنصاف مقارنة بغيرهم.
    Regarding the protection of victims, Act 61/91, of 13th August, has provided for a number of measures to protect women victims of violence in general (including information campaigns, publication of a handbook for women victims of violence, creation of a telephone hotline and setting up of specialized units within police stations to receive women victims of violence). UN 47- وفيما يتعلق بحماية الضحايا فإن القانون 61/91 المؤرخ 19 آب/أغسطس قد نص على عدد من التدابير لحماية ضحايا العنف من النساء بصفة عامة (ومن ذلك الحملات الإعلامية ونشر كتيب لضحايا العنف من النساء، وإنشاء خط هاتفي ساخن وإنشاء وحدات متخصصة في مراكز الشرطة لاستقبال ضحايا العنف من النساء).
    Regarding the protection of victims, Act 61/91, of 13th August, has provided for a number of measures to protect women victims of violence in general (including information campaigns, publication of a handbook for women victims of violence, creation of a telephone hotline and setting up of specialized units within police stations to receive women victims of violence). UN 104- فيما يتعلق بحماية الضحايا فإن القانون 61/91 الصادر في 13 آب/أغسطس نص على عدد من التدابير لحماية ضحايا العنف من النساء بشكل عام (شمل ذلك الحملات الإعلانية ونشر كتيب لضحايا العنف من النساء وإنشاء خط هاتفي ساخن وإنشاء وحدات متخصصة في مراكز الشرطة لاستقبال ضحايا العنف من النساء).
    3.5.1 The Southern Sudan Police Service organizational structure, command and control, delegation of authority and provision of specialized units within the police is consolidated and in conformity with internationally accepted standards UN 3-5-1 تعزيز الهيكل التنظيمي لشرطة جنوب السودان وعُنصرَي القيادة والتحكم، وتفويض السلطة وتوفير الوحدات المتخصصة داخل جهاز الشرطة وفقا للمعايير المقبولة دوليا
    (d) The establishment of specialized units within the police dealing with children and with cyber criminality. UN (د) إنشاء وحدات متخصصة ضمن جهاز الشرطة تُعنى بالأطفال وبالجرائم الإلكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more