"species or" - Translation from English to Arabic

    • الأنواع أو
        
    • الكائنات أو
        
    • نوعا أو
        
    Because of the complex interactions between coral reef biology and this global-scale stress, it is not certain how individual species or whole reefs will be impacted. UN ونظرا للتفاعلات المعقدة بين بيولوجيا الشعب المرجانية وهذه الضغوط العالمية النطاق، فإن الطريقة التي ستتأثر بها فرادى الأنواع أو شعب برمتها ليست مؤكدة.
    The knowledge of exposure and of the susceptibility of species or systems likely to be impacted can vary from one region to another. UN إن المعلومات عن التعرض وحساسية الأنواع أو النظم المحتمل أن يحدث لها تأثيرات تتفاوت من منطقة إلى أخرى.
    Generally Australia agrees with the author's endpoints, unless stated otherwise, which are usually included in the ranges that we noted for that species or at least of a similar magnitude. UN على العموم، تتفق أستراليا مع نقاط النهاية التي يضعها المؤلف، ما لم يرد خلاف ذلك، والتي عادة ما تندرج في السلسلات التي سجّلناها بالنسبة إلى هذه الأنواع أو التي لها على الأقل حجم مشابه.
    Generally Australia agrees with the author's endpoints, unless stated otherwise, which are usually included in the ranges that we noted for that species or at least of a similar magnitude. UN على العموم، تتفق أستراليا مع نقاط النهاية التي يضعها المؤلف، ما لم يرد خلاف ذلك، والتي عادة ما تندرج في السلسلات التي سجّلناها بالنسبة إلى هذه الأنواع أو التي لها على الأقل حجم مشابه.
    Because of the complex interactions between coral reef biology and this global-scale stress, it is not certain how individual species or whole reefs will be impacted. UN ونظراً للتفاعلات المعقدة التي تحدث بين بيولوجيا الشعاب المرجانية وهذا الضغط العالمي النطاق، فإن الطريقة التي ستتأثر بها فرادى الأنواع أو شعاب برمتها ليست مؤكدة.
    This would allow later analysis to be focused on species or geographic areas of concern that would be identified from analysis of initial sampling data. UN ويسمح ذلك بأن تركز التحاليل اللاحقة على الأنواع أو المناطق الجغرافية موضع الاهتمام التي يمكن تحديدها من واقع تحليل البيانات الأولية للعينات.
    Recovery of the state at which the original array of species and plant cover has been reduced and invaders increased may represent a new equilibrium point because the relationship among species or nature of the soil has changed due to erosion. UN إن استعادة الحالة التي تم فيها تقليص المجموعة الأصلية من الأنواع والغطاء النباتي وتزايد الأنواع الغازية قد تمثل نقطة توازن جديدة نظراً لأن العلاقة فيما بين الأنواع أو طبيعة التربة قد تغيرت نتيجة للتآكل.
    Because marine ecosystems are multispecies in nature, by-catch occurs where fishing gear is not perfectly species or size selective and target species live in habitats occupied by a wide range of other species. UN ولأن النظم الإيكولوجية البحرية متعددة الأنواع بطبيعتها، فإن حالات الصيد العرضي تحدث عندما لا تكون أدوات الصيد قادرة تماما على فرز الأنواع أو الأحجام، وحيث تكون الأنواع المستهدفة تعيش في موائل تعيش فيها طائفة واسعة من الأنواع الأخرى.
    7. The value of the diversity of genes, species or ecosystems per se should not be confused with the value of a particular component of that diversity for human needs. UN 7 - وينبغي عدم الخلط بين قيمة الجينات أو الأنواع أو النظم الإيكولوجية بحد ذاتها وقيمة عنصر معين من ذلك التنوع بالنسبة للاحتياجات البشرية.
    Formal amendment procedures usually apply to the main text of the treaties, while tacit acceptance procedures commonly apply to annexes and appendices, containing lists of substances, species or other elements that need to be updated regularly. UN وتنطبق إجراءات التعديل الرسمية عادة على النص الرئيسي للمعاهدات، بينما تنطبق إجراءات القبول الضمني عادة على المرفقات والتذييلات التي تتضمن قوائم المواد أو الأنواع أو العناصر الأخرى التي ينبغي تحديثها بانتظام.
    She emphasized that, even if the effects of ocean acidification on a species or an ecosystem could not be directly studied, reducing other stressors, including nitrogen pollution from run-off, sedimentation from dredging, and harvest pressures, would help to alleviate the effects of ocean acidification on individual organisms. UN وأشارت إلى أنه، وإن تعذرت دراسة آثار تحمض المحيطات على الأنواع أو النظم الإيكولوجية مباشرة، فإن الحد من عوامل الضغط، ومن بينها التلوث بالنيتروجين بسبب المياه الجارية على السطح والترسبات الناجمة عن الصيد بشباك الجر وضغوط المحاصيل سيساعد في تخفيف آثار تحمض المحيطات على فرادى الكائنات.
    (d) Metrics and indicators: these provide information that places data in a context in such a manner that they can be used as products to identify the status of a species or ecosystem. UN (د) المقاييس والمؤشرات: توفر هذه المعلومات التي تضع البيانات في سياق بطريقة يمكن بها استخدامها كمنتجات لتحديد حالة أحد الأنواع أو النظم الإيكولوجية.
    Biodiversity-related aid is defined as activities that promote at least one of the three objectives of the Convention: the conservation of biodiversity, sustainable use of its components (ecosystems, species or genetic resources), or fair and equitable sharing of the benefits of the utilisation of genetic resources. UN تُعرف المعونة المتعلقة بالتنوع البيولوجي بأنها الأنشطة التي تشجع واحداً على الأقل من أهداف الاتفاقية الثلاثة: حفظ التنوع البيولوجي، أو الاستخدام المستدام لمكوناته (النظم الإيكولوجية أو الأنواع أو الموارد الجينية)، أو التقاسم العادل والمنصف لمزايا استخدام الموارد الجينية.
    An added complication is that because these species or groups of species migrate, sometimes over vast distances, sometimes under water (and therefore very difficult to track), it is very difficult and expensive to acquire information about their distribution and movements. UN ومما يزيد الأمر تعقيدا أن الحصول على معلومات عن توزيع هذه الأنواع أو مجموعات الأنواع وتحركاتها بالغ الصعوبة وباهظ التكلفة بسبب هجراتها التي تقطع فيها أحيانا مسافات شاسعة وتتم أحيانا تحت سطح الماء (مما يجعل من الصعوبة بمكان تتبعها).
    However, enough is known about threats to some of these species or groups of species that a precautionary approach based on existing scientific knowledge can be employed now, with an emphasis on increased, targeted research to gain and then apply new knowledge.101 UN غير أن المعروف عن الأخطار التي تواجه بعض هذه الأنواع أو مجموعات الأنواع يكفي للسماح الآن باتباع نهج احترازي قائم على المعارف العلمية القائمة ويركز على التوسع في إجراء البحوث المحددة الهدف من أجل اكتساب المزيد من المعارف الجديدة وتطبيقها(101).
    19. In its 2005 review of the state of world marine fishery resources, FAO reports on 584 species (or species group)-statistical area combinations, for which the state of 441 (76 per cent) is reported known.5 While they are referred to as stocks, in many cases they are a collection of several stocks from either a management or biological perspective. UN 19 - وتفيد منظمة الأغذية والزراعة في استعراض حالة الموارد السمكية البحرية في العالم لعام 2005، بوجود 584 تشكيلة من الأنواع (أو مجموعات الأنواع) - المناطق الإحصائية، من بينها 441 تشكيلة معروفة (76 في المائة)(5).
    Programmes that promote only the protection of species or increases in gross national product without also simultaneously increasing daily caloric intake, the distribution of wealth and income and the availability of decent work have not and cannot achieve either sustainable development or sustainably managed forests.1 Meeting the requirements for integrated forest management may be the best way to achieve desirable outcomes for all stakeholders. UN فالبرامج التي تكتفي بتشجيع حماية الأنواع أو الزيادة في الناتج القومي الإجمالي دون أن تزيد في الوقت ذاته في كميات الاستهلاك اليومي للسعيرات الحرارية، وتوزيع الثروة والدخل وتوفير العمل اللائق، لا تحقق التنمية المستدامة أو الإدارة الحرجية المستدامة ولا يمكنها أن تفعل(1). ولعل استيفاء شروط الإدارة الحرجية المستدامة أفضل وسيلة لتحقيق النتائج التي يرغب فيها جميع أصحاب المصالح.
    (8) Amendment procedures (in a broad sense of the term) include procedures by which the primary text of the treaty may be amended (the result of which mostly requires ratification by States parties according to their constitutional procedures), as well as tacit acceptance and opt-out procedures that commonly apply to annexes, containing lists of substances, species or other elements that need to be updated regularly. UN (8) وتشمل إجراءات التعديل (بالمعنى الواسع للمصطلح) الإجراءات التي يمكن بواسطتها تعديل النص الأساسي للمعاهدة (والنتائج المترتبة عليها تتطلب في الغالب تصديق الدول الأطراف عليها وفقاً لإجراءاتها الدستورية)، فضلاً عن إجراءات القبول الضمني والانسحاب() التي تسري عادة على المرفقات المتضمنة قوائم المواد أو الأنواع أو العناصر الأخرى التي ينبغي تحديثها بانتظام().
    Illegal experimentation with species or biological or biochemical agents. UN إجراء تجارب غير قانونية على أنواع الكائنات أو العناصر البيولوجية أو البيولوجية - الكيميائية.
    Domestically, a recent assessment of discarding in United States fisheries had indicated that of 159 distinct fisheries, discarding affected at least 149 species or species groups. UN وعلى الصعيد المحلي، أجري مؤخرا تقييم للمرتجع من الأسماك في المصائد، تبين منه أن المرتجع من الأسماك قد شمل في 159 من المصائد المتميزة ما لا يقل عن 149 نوعا أو مجموعة أنواع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more