"specific criteria for the" - Translation from English to Arabic

    • معايير محددة
        
    • المعايير المحددة
        
    IOTC reported that it had not developed specific criteria for the allocation of fishing opportunities. UN وأفادت لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي بأنها لم تضع معايير محددة لتوزيع فرص الصيد.
    There were specific criteria for the maintenance of such measures, and inmates were allowed to appeal against them by filing a complaint with the Minister of Justice. UN وهناك معايير محددة لاستمرار هذه التدابير ويسمح للنزلاء بالطعن فيها بتقديم شكوى إلى وزير العدل.
    specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forestsa UN معايير محددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    " Decides that the specific criteria for the assessment of the effectiveness of the international arrangement on forests are the following: UN " يقرر أن تكون المعايير المحددة لتقييم فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات على النحو التالي:
    (b) The questionnaire contained in the annex to the present resolution, which is based on the specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests as contained in paragraph 4 of Forum resolution 2/3. UN (ب) الاستبيان الوارد في مرفق هذا القرار والمستند إلى المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات على الوجه الوارد في الفقرة 4 من قرار المنتدى 2/3.
    The Committee notes that neither the Covenant nor international law in general spell out specific criteria for the granting of residence permits, and that the author had a right to have the denial of his application for permanent residence reviewed by the State party's courts. UN وتلاحظ اللجنة أن العهد والقانون الدولي بشكل عام لا يضعان معايير محددة لمنح رخص الإقامة وأنه كان لصاحب البلاغ الحق في مراجعة محاكم الدولة الطرف رفض طلبه الحصول على رخصة إقامة دائمة.
    The Branch also set specific criteria for the selection of consultants to assist the work of a panel of governmental experts to ensure that the gender perspective was adequately considered. UN ووضع الفرع أيضا معايير محددة لاختيار الاستشاريين للمساعدة في عمل فريق الخبراء الحكوميين لكفالة مراعاة المنظور الجنساني على النحو الملائم.
    In addition, although draft article 7 marked positive progress in clarifying the issue of multiple nationality, more specific criteria for the exercise of diplomatic protection by more than one State might be needed. UN وإضافة إلى ذلك، ورغم أن مشروع المادة 7 تضمن تقدماً إيجابيا في توضيح مسألة تعدد الجنسية، قد تكون هناك حاجة إلى معايير محددة بدرجة أكبر لممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب أكثر من دولة.
    The adoption of specific criteria for the application and eventual removal of such tests, particularly with respect to clearly identifiable categories of professions, would be central to future efforts to liberalize trade in services. UN وأوضح أن اعتماد معايير محددة لتطبيق هذه الاختبارات وإزالتها في خاتمة المطاف، وخاصة فيما يتعلق بفئات المهن المعرﱠفة تعريفاً واضحاً، سيكون أمراً أساسياً للجهود المستقبلية الرامية إلى تحرير التجارة في الخدمات.
    The Law also lays down specific criteria for the comparison and evaluation of work of equal value, and also provides for the establishment, and terms of reference of a Committee for the Investigation and Assessment of Work. UN ويحدد القانون أيضاً معايير محددة لدواعي المقارنة وتقييم العمل ذي القيمة المتساوية، وينص أيضاً على إنشاء لجنة للتحقيق وتقييم العمل واختصاصات اللجنة.
    II. specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests UN الثاني - معايير محددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    The Committee notes that neither the Covenant nor international law in general spell out specific criteria for the granting of citizenship by naturalization, and that the author indeed was able to have the denial of his citizenship application reviewed by the State party's courts. UN وتلاحظ اللجنة أنه لا العهد ولا القانون الدولي بشكل عام يوضح معايير محددة لمنح المواطنة بالتجنس، وأن صاحب البلاغ قد تمكن بالفعل من اللجوء إلى محاكم الدولة الطرف لتعيد النظر في رفض طلبه الحصول على الجنسية.
    In the area of international trade, he expressed his delegation’s concern at the fate of major export commodities, such as sugar, after the Lomé Convention expired in the coming months and urged WTO to establish specific criteria for the special and preferential treatment of developing countries. UN وفي سياق التجارة الدولية أعرب عن قلق وفده لمصير سلع التصدير الرئيسية مثل السكر بعد انقضاء أجل اتفاقية لومي خلال اﻷشهر القادمة، وحث منظمة التجارة العالمية على وضع معايير محددة للقيام بمعاملة خاصة وتفضيلية للبلدان النامية.
    5.1 In his comments on the State party's submission dated 20 March 2002, the author argues that, although article 34 of the Act requires specific criteria for the award of title of professor, no such criteria have in fact been developed. UN 5-1 يدفع صاحب البلاغ في تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف، المؤرخة 20 آذار/مارس 2002، بأن المادة 34 من القانون تنص بالفعل على معايير محددة يتعين تلبيتها للحصول على لقب أستاذ، غير أن هذه المعايير لم توضع في صيغة ملموسة.
    specific criteria for the interpretation of environmental law. UN (ز) إتخاذ معايير محددة لتفسير القانون البيئي.
    (a) Increased number of partnerships agreed to and applying specific criteria for the assessment of global development partnerships from the perspective of the right to development UN (أ) زيادة عدد الشركاء الذين يتفقون على معايير محددة لتقييم الشراكات الإنمائية العالمية انطلاقا من الحق في التنمية ويطبقونها
    14. It is proposed that voluntary reports submitted to the Forum at its fifth session by the member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and other relevant organizations and processes would be structured according to the agreed specific criteria for the review. UN 14 - ويُقترح تنسيق التقارير الطوعية المقدمة إلى المنتدى في دورته الخامسة من الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمنظمات والعمليات ذات الصلة الأخرى حسب المعايير المحددة المتفق عليها من أجل الاستعراض.
    (a) Assess existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests; the assessment should include, inter alia, analysis of complementarities, gaps and duplications, and should take into account Forum resolution 2/3 on specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests; UN (أ) تقييم الصكوك والعمليات الحالية الإقليمية والدولية الملزمة وغير الملزمة ذات الصلة بالغابات؛ ويجب أن يتضمن هذا التقييم، تحليل أوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواجية ويأخذ في الاعتبار قرار المنتدى 2/3() بشأن المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات؛
    (a) Assess existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests, including an analysis of complementarities, gaps and duplications, taking into account Forum resolution 2/3 on specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests;1 UN (أ) تقييم الصكوك والعمليات الإقليمية والدولية القائمة، الملزمة وغير الملزمة، ذات الصلة بالغابات؛ بما في ذلك إجراء تحليل لأوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواج، مع مراعاة قرار المنتدى 2/3 بشأن المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات()؛
    (a) Assess existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests, including an analysis of complementarities, gaps and duplications, taking into account United Nations Forum on Forests resolution 2/3 on specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests; UN (أ) تقييم الصكوك والعمليات الحالية الإقليمية والدولية الملزمة وغير الملزمة ذات الصلة بالغابات؛ بما في ذلك تحليل أوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواجية، مع مراعاة قرار المنتدى 2/3 بشأن المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات؛
    " (a) Assess existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests; the assessment should include, inter alia, analysis of complementarities, gaps and duplications, and should take into account Forum resolution 2/3 on specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests; UN " (أ) تقييم الصكوك والعمليات الحالية الإقليمية والدولية الملزمة وغير الملزمة ذات الصلة بالغابات؛ ويجب أن يتضمن هذا التقييم تحليل أوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواجية على أن يؤخذ في الاعتبار قرار المنتدى 2/3 بشأن المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more