In that connection, my delegation stresses the specific needs of Africa in financing for development, particularly at this time of crisis. | UN | وفي ذلك الصدد، يشدد وفدي على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا من التمويل من أجل التنمية، لا سيما في وقت الأزمة هذا. |
The Assembly emphasized the importance of implementing the Millennium Declaration and welcomed the commitment of the Member States to respond to the specific needs of Africa. | UN | وأكـدت الجمعية العامة أهمية تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ورحبــت بالتـزام الدول الأعضاء بتلبيــة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
10.3 The programme of work has been developed in the light of the emphasis on meeting the specific needs of Africa and the least developed countries, as clearly set out by the Heads of State and Government of the world in their Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000). | UN | 10-3 وقد أعد برنامج العمل هذا في ضوء التأكيد على تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا، على نحو ما أوضحه رؤساء دول وحكومات العالم في إعلان الألفية الصادر عنهم (قرار الجمعية العامة 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000). |
These initiatives, aimed at providing direct or indirect support for NEPAD programmes, include commitments intended to respond to the specific needs of Africa. | UN | وهذه المبادرات التي ترمي إلى توفير الدعم المباشر أو غير المباشر لبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشمل تعهدات تهدف إلى الاستجابة للاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |