"specific occupational" - Translation from English to Arabic

    • مهنية محددة
        
    • وظيفية محددة
        
    • مهنية بعينها
        
    • مهنية معينة
        
    It covers all population groups; there are no special systems for specific occupational groups. UN وهو يشمل جميع فئات السكان؛ ولا ينص على أي نظم خاصة لفئات مهنية محددة.
    Under the salary system for the United States federal civil service, staff of some federal agencies or in specific occupational groups may be paid according to pay scales applicable to those agencies or occupations, as appropriate. UN في إطار نظام مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، قد تُدفع مرتبات موظفي بعض الوكالات الاتحادية أو موظفي فئات مهنية محددة وفقا لجداول المرتبات المنطبقة على تلك الوكالات أو المهن، حسب الاقتضاء.
    Under the salary system for the United States federal civil service, staff of some federal agencies or in specific occupational groups may be paid according to pay scales applicable to those agencies or occupations, as appropriate. UN في إطار نظام مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، قد تُدفع مرتبات موظفي بعض الوكالات الاتحادية أو موظفي فئات مهنية محددة وفقا لجداول المرتبات المنطبقة على تلك الوكالات أو المهن، حسب الاقتضاء.
    However, when requested, an examination can be held on very specific occupational categories. UN لكن قد يجرى امتحان، بناء على طلب بذلك، لفئات وظيفية محددة جدا.
    Opportunities will be considered for pursuing distance learning programmes, as well as training programmes targeted for specific occupational groups. UN وسينظر في الفرص المتاحة لمواصلة تقديم برامج تعليمية عن بعد، فضلا عن برامج تدريبية موجهة لمجموعات مهنية بعينها.
    That questionnaire sought advice on a number of conceptual issues as well as on the treatment of specific occupational groups. UN والتمست في هذا الاستبيان المشورة بشأن عدد من المسائل المفاهيمية وطرق التعامل مع فئات مهنية معينة.
    This questionnaire will obtain feedback from as many countries as possible on a number of conceptual issues as well as on the treatment of specific occupational groups. UN ويتوقع وصول ردود على الاستبيان من أكبر عدد ممكن من البلدان بشأن عدد من القضايا النظرية وكذلك بشأن طريقة معاملة مجموعات مهنية محددة.
    It is expected that the Expert Group will provide general guidelines on the updating process as well as concrete recommendations regarding specific occupational categories. UN ومن المنتظر أن يقدم فريق الخبراء مبادئ توجيهية عامة بشأن عملية التحديث وأن يتقدم كذلك بتوصيات ملموسة بشأن فئات مهنية محددة.
    Secondly, departmental specific regulations, guidelines, ethics training or training programmes with an ethics component that have been developed or pursued by various departments or offices respond to specific occupational requirements or the growing demands of field offices or address specific occupational issues. UN ثانيا، إن ما هو مصمم خصيصا للإدارات من اللوائح والمبادئ التوجيهية والتدريب في مجال الأخلاقيات أو برامج التدريب التي تشمل عنصرا يتعلق بالأخلاقيات، والتي قامت مختلف الإدارات أو المكاتب بإعدادها أو اتباعها، يستجيب لمتطلبات مهنية محددة أو للمطالب المتزايدة للمكاتب الميدانية، أو يعالج مسائل مهنية محددة.
    These centres focus on integrating a variety of training approaches, including integrating academic upgrading and life—skills management with specific occupational skilled training to assist individuals to obtain and maintain meaningful full-time employment. UN وتشدد هذه المراكز على إدماج مجموعة متنوعة من نهج التدريب، بما في ذلك إدماج الترقي اﻷكاديمي وإدارة مهارات الحياة مع التدريب على مهارات مهنية محددة وذلك من أجل مساعدة اﻷفراد على الحصول على عمل مجدٍ لكل الوقت والحفاظ عليه.
    Educational projects aimed at specific occupational groups to promote new technologies, encourage sustainable development techniques and principles, supported by workshops and conferences, technical fairs, guides and materials, newsletters, and interactive web sites. UN ▪ البرامج التعليمية التي تستهدف مجموعات مهنية محددة لترويج التكنولوجيات الجديدة، وتشجيع أساليب ومبادئ التنمية المستدامة، تدعمها في ذلك حلقات التدريب والمؤتمرات، والمعارض التقنية، والإرشادات والمواد، والنشرات، والمواقع التفاعلية على الإنترنت.
    108. The Secretariat has a specific occupational group: field staff members are international support staff working exclusively in peacekeeping and special political missions. UN 108 - ولدى الأمانة العامة فئة مهنية محددة: وهي فئة الموظفين الميدانيين وهم موظفو دعم دوليون يقتصر عملهم على بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    68. Attention will be paid to engaging a more active and regular exchange of best practices and performance metrics with other United Nations organizations, non-United Nations organizations and professional associations for specific occupational categories. UN 68 - وسيوجه الاهتمام إلى العمل على المزيد من التبادل النشط والمنتظم لأفضل الممارسات ومقاييس الأداء مع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة للأمم المتحدة والرابطات المهنية بالنسبة لفئات مهنية محددة.
    They wanted to clarify the mandate given to the Fund by the Board and find reasonable solutions to the issues under consideration, namely retention of knowledge and experience in the Fund; career progression of the Fund staff; fast tracking of classification; and tailored mobility policies for some specific occupational groups. UN وهم يريدون توضيح التفويض الذي منحه المجلس للصندوق وإيجاد حلول معقولة للمسائل قيد النظر، وهي الحفاظ على المعارف والخبرات في الصندوق؛ والتدرّج الوظيفي لموظفي الصندوق؛ وتتبّع التصنيف بسرعة؛ واعتماد سياسات تنقّل مصمّمة لفئات مهنية محددة.
    332. In the area of the promotion of the Portuguese language, it is worth mentioning the following activities: the Portuguese Language Centre, which runs courses open to all the inhabitants of Macau and the occupational Portuguese language courses, designed for specific occupational areas, specifically in the areas of health and the mass media. UN ٢٣٣- وفي مجال النهوض باللغة البرتغالية، جديرة بالذكر اﻷنشطة التالية: مركز اللغة البرتغالية الذي يقدم دورات دراسية متاحة لكل سكان مكاو؛ وتقديم دورات دراسية مهنية باللغة البرتغالية مخصصة لمجالات مهنية محددة وعلى وجه التحديد في مجالي الصحة ووسائط اﻹعلام.
    Another priority is the staffing of specific occupational groups that are crucial for the start-up phase of the Mission, e.g. security, logistics, communications and information technology, aviation, engineering, and transport. UN وتتمثل الأولوية الأخرى في توفير ملاك الموظفين لفئات وظيفية محددة لا بد منها في مرحلة البعثة، ومثالها الأمن، واللوجستيات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والطيران، والأعمال الهندسية، والنقل.
    This includes general information and educational services, as well as offers for work with children and young people and for specific occupational areas, such as the police, the media or development cooperation. UN ويتضمن معلومات عامة وخدمات تعليمية، فضلا عن عروض للعمل مع الأطفال والشباب وفي مجالات وظيفية محددة كالشرطة أو الإعلام أو التعاون الإنمائي.
    In the energy and transport sectors, programmes and initiatives were targeted at a wide range of audiences, including specific occupational groups (e.g. plumbers, architects, drivers, construction engineers, tourism specialists), as well as the population at large and consumers in particular. UN لقد كانت البرامج والمبادرات في مجالي النقل والطاقة تستهدف جمهوراً عريضاً يشمل مجموعات وظيفية محددة (على سبيل المثال، السباكين، المهندسين المعماريين، السائقين، مهندسي البناء، والمختصين في مجال السياحة)، كما كانت موجهة إلى عامة الجمهور وإلى المستهلكين على وجه الخصوص.
    The updated skills inventory will be implemented in all field missions, targeting specific occupational groups, as required, during the first and second quarters of 2006 Updated predeployment personnel checklist UN وستُنفذ قائمة المهارات الحديثة في جميع البعثات الميدانية، على أن تكون موجهة إلى فئات مهنية بعينها حسبما يقتضيه الأمر، خلال الربعين الأول والثاني من عام 2006
    In the agriculture and forestry sectors, on the other hand, only specific occupational groups such as farmers and foresters were identified as a responsive audience. UN وفي قطاعي الزراعة والحراجة، من ناحية أخرى، اقتصر التجاوب على مجموعات مهنية بعينها مثل المزارعين وأخصائيي الغابات.
    Special pay systems Under the salary system for the United States federal civil service, staff of some federal agencies or in specific occupational groups may be paid according to pay scales applicable to those agencies or occupations, as appropriate. UN نظم اﻷجور الخاصة في نظام مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة، يمكن لموظفي بعض الوكالات الاتحادية أو للموظفين في فئات مهنية معينة أن يتقاضوا أجورهم وفقا لجداول اﻷجور المعمول بها في تلك الوكالات أو المهن، حسب الاقتضاء.
    Special pay systems Under the salary system for the United States federal civil service, staff of some federal agencies or in specific occupational groups may be paid according to pay scales applicable to those agencies or occupations, as appropriate. UN نظم اﻷجور الخاصة في نظام مرتبات الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة، يمكن لموظفي بعض الوكالات الاتحادية أو للموظفين في فئات مهنية معينة أن يتقاضوا أجورهم وفقا لجداول اﻷجور المعمول بها في تلك الوكالات أو المهن، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more