"specific text" - Translation from English to Arabic

    • نص محدد
        
    • نصوص محددة
        
    Seven countries from different regions of the world submitted a ministerial declaration and specific text proposals for the summit outcome document. UN قدمت سبعة بلدان من مختلف مناطق العالم إعلانا وزاريا واقتراحات نص محدد للوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    It was proposed that the need for specific recommendations could be further considered when a specific text had been prepared for the Working Group. UN واقترح مواصلة النظر في الحاجة إلى توصيات محددة بعد اعداد نص محدد للفريق العامل.
    Ultimately, a specific text had been agreed on and initialled by the two delegations. UN وفي نهاية المطاف تم الاتفاق على نص محدد وقﱠع عليه الطرفان باﻷحرف اﻷولى.
    Having prepared the ground, however, Russia and China are now in a position to propose a " negotiating mandate " to work on specific text. UN غير أنه، بعد أن مهدت روسيا والصين الأرضية، فهما الآن في وضع يسمح لهما باقتراح " ولاية تفاوضية " للعمل بشأن نص محدد.
    In Chad, there is no specific text which governs women's right of access to credit and the means of production. UN ولا توجد في تشاد نصوص محددة تحكم الحقوق المتعلقة بوصول المرأة إلى القروض ووسائل الإنتاج.
    It is even more inappropriate to draft any specific text regarding the issue of accreditation before it is formally considered by the General Assembly. UN بل ومن غير المناسب أكثر من ذلك المضي في صياغة أي نص محدد في مسألة تفويض الممثلين، ما لم يُنظر فيها رسميا في الجمعية العامة.
    3. It is extremely important for the Convention on the Rights of the Child to be supplemented by a specific text setting forth concrete measures. UN ٣- ومن اﻷهمية بمكان أن يكون هناك نص محدد يتضمن تدابير ملموسة يرفق باتفاقية حقوق الطفل.
    Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. IOMC(ILO, WHO) UN وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل وإتخاذ تدابير لمنع المخاطر إستناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    I would ask colleagues to come to the January meeting with flexible instructions, as we will need to discuss specific text. UN وأناشد الزملاء القدوم إلى اجتماع كانون الثاني/يناير بتعليمات مرنة، حيث سيتعين علينا مناقشة نص محدد.
    26. In making this database available, the Committee neither endorses any of its contents nor suggests that any specific text therein represents a sufficient or comprehensive model for implementing the provisions of resolution 1540 (2004). UN 26 - وبإتاحة قاعدة البيانات هذه، فإن اللجنة لا تؤيد أيا من محتوياتها ولا تقصد إلى أن أي نص محدد وارد فيها يمثل نموذجا كافيا أو شاملا لتنفيذ أحكام القرار 1540 (2004).
    After discussion, the Working Group agreed that the issue should be discussed further at a later stage when a specific text had been drafted. 5. Liquidation and distribution UN 204- وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على مواصلة مناقشة هذه المسألة في مرحلة لاحقة حينما يتم صياغة مشروع نص محدد بشأنها.
    15. Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN 15 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل واتخاذ تدابير لمنع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    17. Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN 17 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل واتخاذ تدابير لمنع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    17. Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN 17 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل واتخاذ تدابير لمنع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    15. Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN 15 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل واتخاذ تدابير لمنع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    15. Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN 15 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، وتتطلب إجراء تقييمات مخاطر لأماكن العمل واتخاذ تدابير لمنع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    15. Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN 15 - وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نص محدد بشأن إدارة المواد الكيميائية، مع تركيز واضح على التدابير الوقائية، والتي تتطلب أن يكون يتم تقييم مخاطر أماكن العمل واتخاذ تدابير منع المخاطر استناداً إلى نظام متدرج معترف به لتدابير المنع والرقابة.
    specific text on this subject matter can also be found in chapter VII (economic and social consequences of response measures) and chapter IX (cooperative sectoral approaches and sector-specific actions in agriculture) of this document. UN كما يمكن الاطلاع على نص محدد بشأن هذا الموضوع في الفصل السابع (العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي) والفصل التاسع (النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة) من هذه الوثيقة.
    specific text on this subject matter can also be found in chapter VII (economic and social consequences of response measures) and chapter IX (cooperative sectoral approaches and sector-specific actions in agriculture) of this document. UN كما يمكن الاطلاع على نص محدد بشأن هذا الموضوع في الفصل السابع (العواقب الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي) والفصل التاسع (النُهُج القطاعية التعاونية والإجراءات الخاصة بقطاع الزراعة) من هذه الوثيقة.
    They do focus on the trade facilitation aspect of identity management, but have not adopted specific text on this issue. UN وقد ركّزت أفرقة العمل بالفعل على عنصر تسهيل التجارة فيما يتعلق بإدارة شؤون الهوية، ولكنها لم تُقر أية نصوص محددة حول هذه المسألة.
    Develop national occupational safety and health policies containing specific text on chemicals management, with a clear emphasis on preventive measures, requiring that workplace risk assessments and hazard prevention measures be carried out, based on the recognized hierarchy of prevention and control measures. UN وضع سياسات وطنية للسلامة والصحة المهنيتين تحتوي على نصوص محددة عن إدارة المواد الكيميائية، مع التشديد بشكل واضح على التدابير الوقائية التي تتطلب إجراء تقييمات لمخاطر مكان العمل وتدابير الوقاية من المخاطر استناداً إلى الهرمية المتدرجة المعترف بها لتدابير الوقاية والرقابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more