"specific topics of" - Translation from English to Arabic

    • مواضيع محددة
        
    • مواضيع محدّدة
        
    • المواضيع المحددة
        
    • موضوعات محددة
        
    Other organizations have developed guidelines on specific topics of concern. UN وأعدت منظمات أخرى مبادئ توجيهية بشأن مواضيع محددة ذات أهمية.
    The trainees also conducted research and prepared studies on specific topics of interest to them. UN كما أجرى المتدربان دراسات بشأن مواضيع محددة تحظى باهتمامهما.
    Groups of participants would coalesce around specific topics of mutual interest put forward for discussion. UN وستلتف مجموعات المشاركين حول مواضيع محددة ذات اهتمام متبادل مطروحة للنقاش.
    15. Each technical session was followed by an open discussion on specific topics of interest, with additional opportunities for participants to voice their opinions. UN 15- ودارت بعد كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشةٌ مفتوحة حول مواضيع محدّدة تحظى بالاهتمام، مما أتاح فرصاً إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم.
    Each technical session was followed by an open discussion focusing on specific topics of interest and provided additional opportunities for participants to voice their opinions. UN 16- وأعقبت كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشة مفتوحة ركّزت على مواضيع محدّدة ذات أهمية وأتاحت فرصا إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم.
    specific topics of the meeting were the following: UN وفيما يلي المواضيع المحددة التي تناولها الاجتماع:
    Workshops should be convened to discuss specific topics of the climate change agenda so that understanding would increase and capacities be developed. UN وينبغي الدعوة إلى عقد حلقات دراسية لمناقشة موضوعات محددة مدرجة في جدول أعمال تغير المناخ لزيادة التفاهم وتنمية القدرات.
    Shorter follow-up seminars and workshops on specific topics of priority concern are organized in the same regional settings. UN وتنظم الحلقات الدراسية وحلقات العمل لفترات أقصر، لأغراض المتابعة، حول مواضيع محددة ذات أولوية في المواقع الإقليمية ذاتها.
    Specific policy analysis work on these issues was initiated in autumn 2002, with the commissioning of a number of analytical papers on specific topics of relevance to the discussions. UN 8- وشُرع في العمل المخصص لتحليل السياسات بشأن هذه المسائل في خريف عام 2002، بالتكليف بصياغة عدد من الوثائق التحليلية تتناول مواضيع محددة ذات صلة بالمناقشات.
    UNODC will publish a handbook on the transfer of sentenced persons in 2010 and intends to produce similar handbooks on other specific topics of international cooperation. UN وسوف ينشر المكتب كتيبا في عام 2010 عن نقل الأشخاص المحكوم عليهم كما يعتزم إنتاج كتيبات مماثلة عن مواضيع محددة أخرى في مجال التعاون الدولي.
    15. The Workshop discussion sessions focused on specific topics of interest and provided additional opportunities for participants to voice their opinions. UN 15- وركّزت جلستا النقاش في حلقة العمل على مواضيع محددة تسترعي الاهتمام وأتاحتا فرصا إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم.
    Such a database could be referred to with regard to other activities where the input of these NGOs might be useful, such as the organization of international meetings or the preparation of general comments on specific topics of relevance to them. UN ويمكن الإحالة إلى قاعدة البيانات هذه فيما يتعلق بالأنشطة الأخرى حيث تكون مساهمة هذه المنظمات غير الحكومية مساهمة مفيدة مثل تنظيم الاجتماعات الدولية أو تفسير التعليقات العامة بشأن مواضيع محددة ذات أهمية بالنسبة إليها.
    Those working groups focused on the specific topics of refugee protection, conflict prevention and resolution, durable solutions to displacement and emergency and humanitarian assistance. UN وركزت هذه الأفرقة العاملة على مواضيع محددة هي حماية اللاجئين، ومنع الصراعات وتسويتها، وإيجاد حلول دائمة للتشريد، والمساعدة الطارئة/الإنسانية.
    ii. specific topics of current interest (1998) (1999); UN ' ٢ ' مواضيع محددة شائعة اﻷهمية )١٩٩٨( )١٩٩٩(؛
    ii. specific topics of current interest (1998) (1999); UN ' ٢ ' مواضيع محددة شائعة اﻷهمية )١٩٩٨( )١٩٩٩(؛
    The formal session deals with the review of general issues related to the international statistical work in the region, while the two seminars focus on specific topics of current interest to the heads of national and international statistical agencies. UN وتتناول الجلسة الرسمية استعراض المسائل العامة المتصلة بالعمل الإحصائي الدولي في المنطقة، في حين تركز الحلقتان الدراسيتان على مواضيع محددة لها أهمية آنية بالنسبة لرؤساء الوكالات الإحصائية الوطنية والدولية.
    Each of the technical sessions was followed by open discussion, which focused on specific topics of interest and provided additional opportunities for participants to voice their opinions. UN 14- وأعقبت كل جلسة من الجلسات التقنية مناقشات مفتوحة ركّزت على مواضيع محدّدة تسترعي الاهتمام، وأتاحت فرصا إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم.
    14. Each of the technical sessions was followed by open discussions, which focused on specific topics of interest and provided additional opportunities for participants to voice their opinions. UN 14- وأعقبت كل واحدة من الجلسات التقنية مناقشات مفتوحة ركّزت على مواضيع محدّدة تسترعي الاهتمام، وأتاحت فرصا إضافية للمشاركين لإبداء آرائهم.
    Within the Programme secretariat, considerable attention has been given to compiling and sharing international best practices, which are collections of specific topics of strategic importance to the global response to the epidemic. UN ٣٦ - وفي إطار أمانة البرنامج، يوجه اهتمام كبير لتجميع المعلومات عن أفضل الممارسات الدولية وللتشارك في تلك المعلومات، ويتمثل هذا في إعداد مجموعات من المواضيع المحددة ذات اﻷهمية الاستراتيجية بالنسبة الى التصدي العالمي لهذا الوباء.
    (j) Present a preliminary report on activities at intersessional meetings if need be, as well as use intersessional meetings, when relevant, as a forum for addressing specific topics of interest. UN (ي) تقديم تقرير أولي عن الأنشطة في الاجتماعات المعقودة بين الدورات إذا اقتضى الأمر، فضلاً عن الاستفادة من تلك الاجتماعات، عند الاقتضاء، كمحفل لمعالجة المواضيع المحددة التي تحظى بالاهتمام؛
    They are complemented by the IIA Issues Notes, which are analytical papers on specific topics of relevance to policy analysis work in the area. UN وتستكمل هاتين السلسلتين مذكرات القضايا بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية، وهي ورقات تحليلية بشأن موضوعات محددة ذات صلة بأعمال تحليل السياسة العامة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more