"specifically on the provisions" - Translation from English to Arabic

    • بالتحديد على أحكام
        
    • تحديداً على أحكام
        
    • خاصة في مجال أحكام
        
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the Covenant; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وهذه المعلومات ينبغي أن: )أ( تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، )ب( وتكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنـة، )ج( وتكون موثوقة، )د( وتكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable, and (d) not be abusive. UN وينبغي لمثل هذه المعلومات: (أ) أن تركز تحديداً على أحكام العهد الخاصّ بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات علاقة مباشرة بالمسائل قيد نظر اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقاً بها؛ (د) ألا تنطوي على أي تعسف.
    Recalling its general recommendation 13 (1993) on training of law enforcement officials in protection of human rights, the Committee recommends that, in addition to general human rights training, law enforcement and judicial officials receive training specifically on the provisions of the Convention, and that mechanisms be established to evaluate the effectiveness of such training. UN تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 13(1993) بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان وتوصي بأن تتاح للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين دورات تدريبية خاصة في مجال أحكام الاتفاقية بالإضافة إلى التدريب العام في مجال حقوق الإنسان وبإنشاء آليات لتقييم فعالية هذا التدريب.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وهذه المعلومات ينبغي أن: (أ) تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) وتكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) وتكون موثوقة؛ (د) وتكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) أن تكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) أن تكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable; (d) not be abusive. UN وهذه المعلومات ينبغي أن: )أ( تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ )ب( وتكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنـة؛ )ج( وتكون موثوقة؛ )د( وتكون غير تعسفية.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي في هذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي في هذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be credible; (d) not be abusive. UN وينبغي لهذه المعلومات: (أ) أن تركز بالتحديد على أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات صلة مباشرة بالمسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تكون مغرضة.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable, and (d) not be abusive. UN وينبغي لمثل هذه المعلومات: (أ) أن تركز تحديداً على أحكام العهد الخاصّ بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات علاقة مباشرة بالمسائل قيد نظر اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقاً بها؛ (د) ألا تنطوي على أي تعسف.
    Such information should: (a) focus specifically on the provisions of the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; (b) be of direct relevance to matters under consideration by the Committee; (c) be reliable, and (d) not be abusive. UN وينبغي لمثل هذه المعلومات: (أ) أن تركز تحديداً على أحكام العهد الخاصّ بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ (ب) أن تكون ذات علاقة مباشرة بالمسائل قيد نظر اللجنة؛ (ج) أن تكون موثوقة؛ (د) ألا تنطوي على أي إساءة.
    Recalling its general recommendation 13 (1993) on training of law enforcement officials in protection of human rights, the Committee recommends that, in addition to general human rights training, law enforcement and judicial officials receive training specifically on the provisions of the Convention, and that mechanisms be established to evaluate the effectiveness of such training. UN تذكر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 13(1993) بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في مجال حماية حقوق الإنسان وتوصي بأن تتاح للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين القضائيين دورات تدريبية خاصة في مجال أحكام الاتفاقية بالإضافة إلى التدريب العام في مجال حقوق الإنسان وبإنشاء آليات لتقييم فعالية هذا التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more