"specifications and" - Translation from English to Arabic

    • مواصفات
        
    • المواصفات
        
    • ومواصفات
        
    • بالمواصفات
        
    • والمواصفات
        
    • يتعلق بمواصفات
        
    User specifications and reviewed business processes in preparation for implementation of the enterprise resource planning software project UN إعداد مواصفات المستعملين واستعراض طرائق أداء العمل استعدادا لتنفيذ مشروع برامجيات تخطيط الموارد في المؤسسات
    (iii) Improving the efficiency of vehicle maintenance and fuel specifications and implementing emissions inspection and testing programmes; UN ' 3` تحسين كفاءة صيانة المركبات، وتحسين مواصفات الوقود مع تطبيق برامج معاينة واختبار الانبعاثات؛
    The resolution also included technical specifications and conditions of use of acoustic deterrent devices. UN وتضمن القرار أيضا مواصفات وشروطا تقنية لاستخدام أجهزة الردع الصوتي.
    Considerable efforts were being made to update relevant technical specifications and standards for different types of munitions. UN وقال إن جهودا كبيرة تُبذل لتحديث المواصفات والمعايير ذات الصلة بالنسبة لأنواع شتى من الذخيرة.
    Delays in producing revised specifications and finalization of new engineering support services contract for the upcoming three-year period. UN توجد تأخيرات في إصدار المواصفات المنقحة وإنجاز العقد الجديد لخدمات الدعم الهندسي لفترة السنوات الثلاث المقبلة.
    Recommendations focused on the improvement of product standards and specifications and support of the development of industrial technology at the regional level. UN وركّزت التوصيات على تحسين معايير ومواصفات المنتجات ودعت إلى دعم تطوير تكنولوجيات صناعية على المستوى الإقليمي.
    This is necessary in order to meet specifications and obtain the highest possible price. UN وهذا ضروري للوفاء بالمواصفات وللحصول على أعلى سعر ممكن.
    The framework, specifications and curriculum had all been adopted. UN أما الإطار العام والمواصفات والمناهج، فقد اعتُمدت جميعاً.
    It was also noted that further consideration had been given to disseminating information on open service signal specifications and service standards. UN ولوحظ أيضاً إعطاء المزيد من الاهتمام لنشر المعلومات عن مواصفات إشارة الخدمات المفتوحة ومعايير الخدمات.
    Consideration of template for sharing and disseminating information on open service signal specifications and service standards UN النظر في إعداد نموذج لتبادل المعلومات ونشرها بشأن مواصفات إشارات الخدمات المفتوحة ومعاييرها
    In all cases, action must be taken to improve fuel specifications and increase to the extent possible the use of natural gas; UN وفي جميع الحالات لا بد من العمل على تحسين مواصفات الوقود وزيادة استخدام الغاز الطبيعي ما أمكن؛
    The invoice is for a total of 154 hours at f. 80 per hour for preparing new technical specifications and new drawings. UN وتغطي الفاتورة 154 ساعة عمل بسعر 80 غيلدراً هولندياً للساعة، صرفت على إعداد مواصفات تقنية جديدة ورسومات جديدة.
    Oil consumption can be reduced by improved engine manufacturing specifications and improved engine seals. UN ويمكن تقليل استهلاك الزيت بتحسين مواصفات صنع المحركات وتحسين إحكام سد المحرك.
    21. In 1989, the Administration had engaged a contractor to develop the initial functional specifications and external designs. UN ٢١ - وفي عام ١٩٨٩، تعاقدت اﻹدارة مع متعهد على وضع مواصفات تشغيلية أولية وتصاميم خارجية.
    The policy should include overall specifications and guidelines for United Nations property policies worldwide. UN وينبغي أن تشمل هذه السياسة مواصفات ومبادئ توجيهية عامة لوثائق التأمين على ممتلكات اﻷمم المتحدة في جميع أرجاء العالم.
    The Department also engages consultants to provide technical expertise in preparing detailed specifications and performing technical evaluations; UN كما تستعين الإدارة بخدمات المستشارين لتقديم الخبرة الفنية في إعداد المواصفات المفصلة والاضطلاع بالتقييمات الفنية؛
    We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. UN وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة.
    Chapter 6: Model selection, model specifications and various typologies of rapid estimates UN الفصل 6: اختيار النموذج، ومواصفات النموذج، والأنواع المختلفة للتقديرات السريعة
    With regard to fuels, key data is provided on leaded gasoline phase-outs, sulphur phase-downs, fuel specifications and oxygenates and aromatic hydrocarbons. UN وفيما يتعلق بالوقود، فإن البيانات تقدم عن مراحل التخلص من الرصاص في البنزين وتخفيض نسبة الكبريت، ومواصفات الوقود والأوكسجين فيها والهيدروكربون قوي الرائحة.
    RDA proceeded with the development of the ITL and CAD, based on clearly defined technical standards and specifications and agreed timelines. UN وتقدم برنامج تقديم التقارير والبيانات والتحليل إلى تطوير السجل وقاعدة البيانات على أساس معايير تقنية واضحة التحديد ومواصفات وخطوط زمنية متفق عليها.
    This is necessary in order to meet specifications and obtain the highest possible price. UN وهذا ضروري للوفاء بالمواصفات وللحصول على أعلى سعر ممكن.
    The template also provides links to related construction documents, such as drawings, scope of works, technical specifications and bills of quantities as well as related systems contracts through which required resources can be procured. UN ويوفر النموذج أيضا وصلات لوثائق التشييد ذات الصلة، من قبيل الرسومات ونطاق الأعمال والمواصفات الفنية ولوائح الكميات وكذلك ما يتصل بها من عقود إطارية يمكن من خلالها شراء الموارد المطلوبة.
    This is the result of increasingly exacting requirements as regards product specifications and timeliness of deliveries, factors which favour direct contacts between producers and consumers. UN وهذا ناتج عن الاشتراطات المتزايدة صرامة فيما يتعلق بمواصفات المنتجات ودقة مواعيد التسليم، وهي عوامل تشجع الاتصال المباشر بين المنتجين والمستهلكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more