"specified in subparagraphs" - Translation from English to Arabic

    • المحددة في الفقرات الفرعية
        
    • المنصوص عليها في الفقرة الفرعية
        
    • المحددة في الفقرة
        
    • المنصوص عليها في الفقرات الفرعية
        
    • المحددة في الفقرتين الفرعيتين
        
    • المبينة في الفقرة الفرعية
        
    He therefore fulfils the requirements specified in subparagraphs (a), (b) and (c) of paragraph 3 of article 36 of the Statute. UN ولذا فإنه يفي بالمتطلبات المحددة في الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) من الفقرة 3 من المادة 36 من النظام الأساسي.
    The chapeau of the article embodied the general principle that a State crime entailed the obligations specified in subparagraphs (a), (b), (c) and (d) for every other State. UN ومستهل المادة يجسد المبدأ العام القائل إن جناية الدولة تستتبع الالتزامات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج( و )د( بالنسبة إلى كل دولة أخرى.
    Persons subject to the disciplinary measures specified in subparagraphs (c), (d) or (e) shall be visited periodically by a senior official of the prison establishment, by the chaplain, when requested, and by the physician. UN " المادة 29- يتلقى الأشخاص الخاضعون للتدابير التأديبية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ج) أو (د) أو (ه( زيارة دورية من قبل مسؤول كبير في مؤسسة السجن، وقسيس، عند الطلب، وطبيب.
    Such staff members or former staff members may meet the time limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) by delivering the requisite submissions within such limits to any office of the United Nations for transmission to the appropriate Board. UN ويجوز لهؤلاء الموظفين أو الموظفين السابقين استيفاء شرط الحدود الزمنية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (أ) `1 ' أو `2 ' بتقديم العرائض اللازمة ضمن هذه الحدود إلى أي مكتب من مكاتب الأمم المتحدة لإحالتها إلى المجلس المختص.
    a. Until the time limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) have passed without an appeal having been filed; or UN أ - إلى حين انتهاء الآجال الزمنية المحددة في الفقرة (أ) ' 1` أو ' 2` دون تقديم طعن، أو
    a. Until the time limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) have passed without an appeal having been filed, or UN أ - إلى حين انتهاء الآجال الزمنية المحددة في الفقرة (أ) ' 1` أو ' 2` دون تقديم طعن؛ أو
    This reservation will apply equally to any future legislation which may modify or replace any of the provisions specified in subparagraphs (a) to (d) above, on the understanding that the terms of such legislation will be compatible with the United Kingdom's obligations under the Convention. UN وينطبق هذا التحفظ بالمثل على أي تشريعات في المستقبل قد تعدل أو تحل محل أي من اﻷحكام المنصوص عليها في الفقرات الفرعية من )أ( الى )د( أعلاه، على أساس أن أحكام تلك التشريعات ستكون متمشية مع التزامات المملكة المتحدة بموجب الاتفاقية.
    (d) to be necessary for activities directly related to the items specified in subparagraphs 3 (b) (i) and (ii) and have been notified by the relevant States to the Committee; UN (د) ضرورية للأنشطة المرتبطة بصفة مباشرة بالأصناف المحددة في الفقرتين الفرعيتين 3 (ب) ' 1` و ' 2` وأن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك؛
    Such staff members or former staff members may meet the time-limits specified in subparagraphs (a) (i) or UN ويجوز لهؤلاء الموظفين أو الموظفين السابقين استيفاء شرط الحدود الزمنية المبينة في الفقرة الفرعية )أ( ' ١ '
    The obligation specified in article 7 extends to all areas of public and political life and is not limited to those areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c). UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج(.
    The obligation specified in article 7 extends to all areas of public and political life and is not limited to those areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c). UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( و )ج(.
    The obligation specified in article 7 extends to all areas of public and political life and is not limited to those areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c). UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة ٧ جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية )أ( و)ب( و)ج(.
    The obligation specified in article 7 extends to all areas of public and political life and is not limited to those areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c). UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة 7 جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصراً على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج).
    The obligation specified in article 7 extends to all areas of public and political life and is not limited to those areas specified in subparagraphs (a), (b) and (c). UN ويشمل الالتزام المحدد في المادة 7 جميع مجالات الحياة العامة والسياسية وليس مقتصرا على المجالات المحددة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج).
    Such staff members or former staff members may meet the time limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) by delivering the requisite submissions within such limits to any office of the United Nations for transmission to the appropriate Board. UN ويجوز لهؤلاء الموظفين أو الموظفين السابقين استيفاء شرط الحدود الزمنية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (أ) ' 1` أو ' 2` بتقديم العرائض اللازمة ضمن هذه الحدود إلى أي مكتب من مكاتب الأمم المتحدة لإحالتها إلى المجلس المختص.
    a. Until the time limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) have passed without an appeal having been filed, or UN أ - إلى حين انتهاء الآجال الزمنية المحددة في الفقرة (أ) ' 1` أو ' 2` دون تقديم طعن؛ أو
    a. Until the time limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) have passed without an appeal having been filed; or UN أ - إلى حين انتهاء الآجال الزمنية المحددة في الفقرة (أ) `1 ' أو `2 ' دون تقديم طعن، أو
    This reservation will apply equally to any future legislation which may modify or replace any of the provisions specified in subparagraphs (a) to (d) above, on the understanding that the terms of such legislation will be compatible with the United Kingdom's obligations under the Convention. UN وينطبق هذا التحفظ بالمثل على أي تشريعات في المستقبل قد تعدل أو تحل محل أي من الأحكام المنصوص عليها في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د) أعلاه، على أساس أن أحكام تلك التشريعات ستكون متمشية مع التزامات المملكة المتحدة بموجب الاتفاقية.
    This reservation will apply equally to any future legislation which may modify or replace any of the provisions specified in subparagraphs (a) to (d) above, on the understanding that the terms of such legislation will be compatible with the United Kingdom's obligations under the Convention. UN وينطبق هذا التحفظ بالمثل على أي تشريعات في المستقبل قد تعدل أو تحل محل أي من الأحكام المنصوص عليها في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (د) أعلاه، على أساس أن أحكام تلك التشريعات ستكون متمشية مع التزامات المملكة المتحدة بموجب الاتفاقية.
    (d) to be necessary for activities directly related to the items specified in subparagraphs 3 (b) (i) and (ii) and have been notified by the relevant States to the Committee; UN (د) ضرورية للأنشطة المرتبطة بصفة مباشرة بالأصناف المحددة في الفقرتين الفرعيتين 3 (ب) ' 1` و ' 2` وأن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك؛
    Such staff members or former staff members may meet the time-limits specified in subparagraphs (a) (i) or (ii) by delivering the requisite submissions within such limits to any office of the United Nations for transmission to the appropriate Board. " UN ويجوز لهؤلاء الموظفين أو الموظفين السابقين استيفاء شـرط الحــدود الزمنيـة المبينة في الفقرة الفرعية )أ( ' ١ ' أو ' ٢ ' بتقديم البيانات اللازمـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more