"specified in the letter of appointment" - Translation from English to Arabic

    • المحدد في كتاب التعيين
        
    • محددة في كتاب التعيين
        
    • معين في كتاب التعيين
        
    • المحدد في رسالة التعيين
        
    A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (b) The Registrar may terminate the appointment of a staff member with a fixed-term appointment prior to the expiration date for any of the reasons specified in paragraph (a) or for such other reason as may be specified in the letter of appointment. UN )ب( يجوز للمسجل أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا محدد المدة قبل حلول تاريخ انتهاء التعيين، وذلك ﻷي سبب من اﻷسباب المحددة في الفقرة )أ( أعلاه أو ﻷسباب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين.
    (b) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member with a fixed-term appointment prior to the expiration date for any of the reasons specified in paragraph (a) above or for such other reason as may be specified in the letter of appointment. UN )ب( يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا محدد المدة قبل حلول تاريخ انتهاء التعيين، وذلك ﻷي سبب من اﻷسباب المحددة في الفقرة )أ( أعلاه أو ﻷسباب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين.
    A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    A temporary or fixed-term appointment shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN ينتهي التعيين المؤقت أو المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) A temporary appointment for a fixed term shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN )أ( ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) A temporary appointment for a fixed term shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. UN (أ) ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. UN (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. UN (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. UN (أ) التعيينات التي تتم بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    If it is subsequently found that a candidate misrepresented facts on the personal history profile, or if the individual's demonstrated knowledge and/or performance indicate significant weaknesses in professional competence linked to educational credentials or experience claims made, his/her appointment may be terminated as specified in the letter of appointment. UN وإذا وجد فيما بعد أن أحد المرشحين قد زيّف الحقائق المذكورة في بيان تاريخه الشخصي، أو إذا تبيّن مما يظهره الشخص من معارف و/أو أداء وجود أوجه ضعف ملموسة في الكفاءة الفنية المرتبطة بالمؤهلات التعليمية أو بالخبرة التي ادّعى وجودها لديه، فمن الممكن إنهاء تعيينه حسب المحدد في كتاب التعيين.
    (a) Appointments under these Rules shall expire automatically and without prior notice on the expiration date of the period specified in the letter of appointment. UN (أ) التعيينات التي تحدث بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين تنتهي تلقائيا ودون سابق إشعار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين.
    (b) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member with a fixed-term appointment prior to the expiration date for any of the reasons specified in paragraph (a) above, or for such other reason as may be specified in the letter of appointment. UN )ب( يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا محدد المدة قبل حلول تاريخ انتهاء التعيين، وذلك لأي سبب من الأسباب المحددة في الفقرة (أ) أعلاه أو لأسباب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين.
    (b) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member with a fixed-term appointment prior to the expiration date for any of the reasons specified in paragraph (a) above, or for such other reason as may be specified in the letter of appointment. UN (ب) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا محدد المدة قبل حلول تاريخ انتهاء التعيين، وذلك لأي سبب من الأسباب المحددة في الفقرة (أ) أعلاه أو لأسباب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين.
    The appointment may be terminated before its term for abolition of post, reduction of staff, unsatisfactory service or incapacity for reasons of health, lack of integrity or facts anterior to the appointment which, if they had been known, would have precluded the appointment, or for such other reason as may be specified in the letter of appointment. [Staff regulation 9.1 (b)]. Termination of proposed fixed-term appointment UN :: يجوز إنهاء التعيين قبل إنتهاء مدته بسبب إلغاء الوظيفة، أو تخفيض عدد الموظفين، أو الخدمة غير المرضية، أو للعجز عن العمــل لأسباب صحيـــة، أو عــدم النزاهة، أو لوقائع ترجع إلى ما قبـــل التعيـــين كانت لتحول دونه لو أنها عرفت وقت التعيين، أو لأسبــاب أخرى تكون محددة في كتاب التعيين. ]البند 9/1 (ب) من النظام الإداري للموظفين[.
    Under the current system, a staff member whose fixed-term appointment is terminated before the expiration date specified in the letter of appointment is entitled to a termination indemnity in accordance with the schedule set out in paragraph (a) of annex III to the Staff Rules. UN وفي النظام الحالي، يحق للموظف الذي يُنهى تعيينه المحدود المدة قبل انقضاء التاريخ المحدد في رسالة التعيين الحصول على تعويض عن إنهاء الخدمة وفقا للفقرة (أ) من المرفق الثالث من النظام الإداري للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more