"specified in the resolution" - Translation from English to Arabic

    • المحدد في القرار
        
    • المحددة في القرار
        
    • المنصوص عليه في القرار
        
    • المحدد في ذلك القرار
        
    Seven requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution and one subsequently. UN وقد وردت سبعة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار ورد طلب بعد الموعد
    Nine requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution and one subsequently. UN وقد وردت تسعة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار وورد طلب بعد الموعد.
    Seven requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution and one subsequently. UN ووردت سبعة طلبات استثناء بموجب المادة 19 ضمن الموعد المحدد في القرار وورد طلب واحد لاحقا.
    107. The Group continues to encounter serious difficulties in monitoring and reporting on the implementation of the arms embargo measures specified in the resolution. UN 107- وما زال الفريق يواجـه صعابا كبيرة في رصد وتنفيذ تدابير حظر الأسلحة المحددة في القرار وإعداد تقارير عن ذلك.
    Moreover, in chapter I above, the Committee has requested the Secretary-General to submit an analysis to the General Assembly at the main part of its fifty-fourth session, together with proposals, if necessary, for adjustment of the various levels specified in the resolution on unforeseen and extrabudgetary expenses. UN كما طلبت اللجنة، في الفصل اﻷول أعلاه إلى اﻷمين العام أن يقدم تحليلا إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين مشفوعا بمقترحات، حسب الاقتضاء، لتسوية المستويات المختلفة المحددة في القرار المتعلق بالمصروفات غير المنظورة والخارجة عن الميزانية.
    Ten requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution. UN وقد وردت عشرة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المنصوص عليه في القرار.
    22. Seven requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution and none subsequently. UN 22 - وقد وردت سبعة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الموعد المحدد في ذلك القرار ولم ترد طلبات بعد ذلك.
    Three requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution and one subsequently. UN وقد وردت ثلاثة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار وطلب واحد في ما بعد.
    Eight requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution. UN وقد أحيلت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المحدد في القرار.
    116. The Committee noted that six requests for exemption under Article 19 had been received by the time specified in the resolution. UN 116 - ولاحظت اللجنة ورود ستة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المحدد في القرار.
    77. The Committee noted that eight requests for exemption under Article 19 had been received by the time specified in the resolution. UN 77 - ولاحظت اللجنة أن ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 وردت في الموعد المحدد في القرار.
    98. The Committee noted that seven requests for exemption under Article 19 had been received by the time specified in the resolution. UN 98 - ولاحظت اللجنة أن سبعة طلبات إعفاء بموجب المادة 19 وردت في الموعد المحدد في القرار.
    87. The Committee noted that six requests for exemption under Article 19 had been received by the time specified in the resolution. UN 87 - ولاحظت اللجنة أن ستة طلبات إعفاء بموجب المادة 19 وردت في الموعد المحدد في القرار.
    90. The Committee noted that six requests for exemption under Article 19 had been received by the time specified in the resolution. UN 90 - ولاحظت اللجنة ورود ستة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المحدد في القرار.
    3. In compliance with General Assembly resolution 54/175, the independent expert intends to submit a series of reports covering the different subjects specified in the resolution so that they may be discussed by the Assembly at its coming sessions. UN 3- وامتثالاً لقرار الجمعية العامة 54/175 يعتزم الخبير المستقل تقديم سلسلة من التقارير تغطي مختلف المواضيع المحددة في القرار المذكور وذلك لكي تناقشها الجمعية العامة في دوراتها المقبلة.
    31. In paragraph 7 of its resolution 986 (1995) the Security Council requested me to establish an escrow account, into which all proceeds of oil sales would be paid and from which all payments for the purposes specified in the resolution would be made. UN ٣١ - طلب مجلس اﻷمن اليﱠ في الفقرة ٧ من قراره ٩٨٦ )١٩٩٥( أن أنشئ حساب ضمان تودع فيه جميع إيرادات مبيعات النفط وتصرف منه جميع المدفوعات لﻷغراض المحددة في القرار.
    Furthermore, resolution 1874 (2009) called for the inspection of cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea under the conditions and circumstances specified in the resolution. UN وفضلا عن ذلك، دعا القرار 1874 (2009) إلى تفتيش الشحنات الموجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقادمة منها وفقا للظروف والأحوال المحددة في القرار.
    Furthermore, in resolution 1874 (2009) the Council called for the inspection of cargo to and from the Democratic People's Republic of Korea under the conditions and circumstances specified in the resolution. UN وعلاوة على ذلك، دعا المجلس في القرار 1874 (2009) إلى تفتيش الشحنات المتجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها بموجب الشروط والظروف المحددة في القرار.
    57. The main objective of the facilitative process is to catalyse the implementation of sustainable forest management, including the implementation of the non-legally binding instrument and the achievement of its global objectives on forests, in particular for countries with special needs and circumstances, including through the functions specified in the resolution adopted at the special session of the ninth session of the Forum. UN 57 - ويتمثل الهدف الرئيسي من العملية التيسيرية في تحفيز تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك تنفيذ الصك غير الملزم قانونا وتحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات الواردة فيه، وخاصة بالنسبة للبلدان ذات الاحتياجات والظروف الخاصة بما في ذلك من خلال المهام المحددة في القرار المعتمد في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة الاستثنائية التاسعة للمنتدى.
    Eight requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution. UN وقد وردت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المنصوص عليه في القرار.
    Eight requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution. UN وقد وردت ثمانية طلبات إعفاء بموجب المادة 19 ضمن الأجل المنصوص عليه في القرار.
    Ten requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution. UN وقد وردت عشرة طلبات للإعفاء بموجب المادة 19 بحلول الموعد المنصوص عليه في القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more