"specified time limit" - Translation from English to Arabic

    • زمنية محددة
        
    • الزمنية المحددة
        
    • زمنية محدَّدة
        
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    It was therefore ready to engage in constructive negotiations on the complex issues before the Committee so as to enable the current session to be brought to a successful conclusion, within the specified time limit. UN لذا، أبدى استعداد هذه المجموعة للدخول في مفاوضات بنّاءة بشأن المسائل المعقدة المعروضة على اللجنة ليتسنى اختتام الدورة الحالية بنجاح في إطار المهلة الزمنية المحددة لها.
    to reducing within a specified time limit the number of generally applicable exemptions set out in these annexes or restricting the duration of such exemptions. UN تخفيض عدد الإعفاءات المنطبقة عموماً المبينة في هذه المرفقات أو تقييد مدة هذه الإعفاءات في غضون مهلة زمنية محددة.
    However, the executive may formulate objections within a specified time limit. UN وفي أثناء ذلك يستطيع الجهاز التنفيذي أن يعترض على القانون المذكور في غضون مدة زمنية محددة.
    Article 44 of the Rules for Implementation provides that aliens who engage in employment in China without approval may, where the circumstances are serious, be ordered to leave the country within a specified time limit. UN وتنص المادة 44 من قواعد التنفيذ على أن الأجانب الذين يزاولون عملا في الصين دون الحصول على الموافقة اللازمة، يجوز أن يُؤمروا، حيثما تكون الظروف خطيرة، بمغادرة البلد في غضون فترة زمنية محددة.
    Moreover, article 43 of the Rules for Implementation of the Law of the People's Republic of China on Entry and Exit of Aliens provides that aliens who fail to present for examination their residence permit as required, or to carry with them their passport or residence certificate, or refuse examination of their certificate by the police may, where the circumstances are serious, be ordered to leave the country within a specified time limit. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 43 من قواعد تنفيذ قانون جمهورية الصين الشعبية بشأن دخول الأجانب وخروجهم على أن الأجانب الذين لا يحضرون لأغراض فحص تصريح إقامتهم على النحو المطلوب، أو لا يحملون معهم جوازات سفرهم أو شهادات إقامتهم، أو يرفضون تسليم شهاداتهم للشرطة بغرض فحصها، يمكن أن يتعرضوا، حيثما تكون الظروف خطيرة، للأمر بمغادرة البلد في غضون فترة زمنية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more