111. I believe that the realignment of peacekeeping offers the potential to improve the speed and efficiency with which support is provided to the 100,000 personnel serving in the field. | UN | 111 - إنني أعتقد أن إعادة تنظيم جهود حفظ السلام تتيح إمكانية زيادة السرعة والكفاءة اللتان يقدّم بهما الدعم إلى الـ 000 100 فرد العاملين في الميدان. |
In particular, I would like to highlight the extraordinary speed and efficiency with which the Council acted at the request of Albania and Italy to authorize the multinational peace operation in Albania. | UN | وعلى وجه الخصوص، أود أن أبرز السرعة والكفاءة غير العاديتين اللتين تصرف بهما المجلس بناء على طلب ألبانيا وإيطاليا لﻹذن بعملية السلام المتعددة اﻷطراف في ألبانيا. |
The expected impact will be improved speed and efficiency in generating troops, in monitoring military components and in planning, including for aviation and maritime tasks and contingencies; and improved responsiveness at Headquarters in dealing with crises in field missions. | UN | وسيكون التأثير المتوقع تحسين السرعة والكفاءة في ما يتعلق بتوفير القوات، ورصد العناصر العسكرية والتخطيط، بما في ذلك بالنسبة إلى المهام وحالات الطوارئ الجوية والبحرية؛ وتحسين الاستجابة في المقر لدى التصدي للأزمات في البعثات الميدانية. |
This development will allow for continued improvement in terms of speed and efficiency in the process of recording data on hazardous areas and demining operations. | UN | وسيتيح هذا التطور مواصلة تحسين سرعة وكفاءة تسجيل البيانات بشأن المناطق الخطرة وعمليات إزالة الألغام. |
In that context, some speakers requested that the workplan should reflect efforts aimed at improving the speed and efficiency of asset recovery procedures. | UN | وفي هذا الصدد، طلب بعض المتكلّمين أن تتضمّن خطة العمل جهودا ترمي إلى تحسين سرعة وكفاءة إجراءات استرداد الموجودات. |
One can but reiterate the drawbacks, in terms of speed and efficiency, inherent in the current decision-making chain linking the Sub-Commission to the Commission and then to the Economic and Social Council. | UN | ولا يسعنا إلا أن نشير من جديد إلى العيوب التي تنطوي عليها سلسلة اتخاذ القرارات الحالية التي تربط اللجنة الفرعية بلجنة حقوق الإنسان ثم بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من حيث السرعة والفعالية. |
Field information coordination will receive special attention, including via further inter-agency coordination agreements that will promote greater collective speed and efficiency of relief efforts. | UN | وسيولى اهتمام خاص للتنسيق الميداني للمعلومات، بوسائل منها إبرام اتفاقات أخرى للتنسيق فيما بين الوكالات من شأنها أن تزيد من سرعة وفعالية الجهود الجماعية للإغاثة. |
For contracts based on framework agreements and dynamic purchasing systems, where speed and efficiency are generally considered to be particularly relevant, the Directive provides for a specific review mechanism. | UN | 24- وينص هذا الإيعاز على آلية محددة للمراجعة في حالة العقود المستندة إلى اتفاقات إطارية ونظم شراء دينامية، التي تعتبر فيها السرعة والكفاءة أمرين بالغي الأهمية بوجه عام. |
23. The realignment of Headquarters offers the potential to improve the speed and efficiency with which support is provided to the thousands of men and women in the field. | UN | 23 - وتنطوي إعادة تنظيم المقر على إمكانية زيادة السرعة والكفاءة اللتين يتم بهما توفير الدعم لآلاف الرجال والنساء في الميدان. |
40. Since March 2010, this department has had an organizational and functional structure and clearly defined procedures that meet the requirements of due process and the principles of speed and efficiency. | UN | 4٠- وتحظى هذه الوحدة، منذ آذار/مارس ٢٠١٠، بهيكلٍ تنظيمي ووظيفي، وكذلك بعمليات إجرائية محددة، مُتوائمين مع مقتضيات المحاكمة العادلة، وكذلك مع مبدئي السرعة والكفاءة. |
47. Since March 2010, this department has had an organizational and functional structure and clearly-defined procedures that meet the requirements of due process and the principles of speed and efficiency. | UN | 47- وتحظى هذه الوحدة، منذ آذار/مارس ٢٠١٠، بهيكلٍ تنظيمي ووظيفي، وكذلك بعمليات إجرائية محددة، مُتوائمين مع مقتضيات المحاكمة العادلة، وكذلك مع مبدئي السرعة والكفاءة. |
39. To maximize the speed and efficiency with which a broad range of time- and mission-critical information is delivered throughout the Secretariat and to permanent missions, the Dag Hammarskjöld Library has initiated a customized, desktop delivery service for a steadily expanding patron base. | UN | ٩٣ - ولزيادة السرعة والكفاءة اللتين تُقدم بهما مجموعة واسعة من المعلومات الحساسة من ناحية الوقت ومن ناحية البعثة في جميع أقسام اﻷمانة العامة وإلى البعثات الدائمة، شرعت مكتبة داغ همرشولد في تقديم خدمة مكتبية بالحاسوب حسب الطلب لقاعدة من الزبائن تتسع باطراد. |
39. To maximize the speed and efficiency with which a broad range of time- and mission-critical information is delivered throughout the Secretariat and to permanent missions, the Dag Hammarskjöld Library has initiated a customized desktop delivery service for a steadily expanding patron base. | UN | ٩٣ - ولزيادة السرعة والكفاءة اللتين تُقدم بهما مجموعة واسعة من المعلومات الحساسة من ناحية الوقت ومن ناحية البعثة في جميع أقسام اﻷمانة العامة وإلى البعثات الدائمة، شرعت مكتبة داغ همرشولد في تقديم خدمة مكتبية بالحاسوب حسب الطلب لقاعدة من الزبائن تتسع باطراد. |
A legal and judicial system that is able to finalize contested divorce proceedings following three decades of marriage in just one year would be able to finalize post-divorce maintenance (and accrued gains) proceedings with similar speed and efficiency. | UN | فالنظام القانوني والقضائي القادر على إنجاز إجراءات طلاق مطعون فيه بعد ثلاثة عقود من الزواج في سنة واحدة فقط، لهو بقادر على إنجاز إجراءات الإعالة بعد الطلاق (والمكاسب المتجمعة)، بنفس السرعة والكفاءة. |
The UN has seen first hand that MOTAPM have a humanitarian impact on local populations, hamper reconstruction and development efforts, and have an effect on the speed and efficiency of humanitarian mine clearance operations. | UN | وترى الأمم المتحدة للوهلة الأولى أن لهذه الألغام أثراً إنسانياً على السكان المحليين، وأنها تعوق جهود التعمير والتنمية وتؤثر على سرعة وكفاءة عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية. |
The Committee is concerned that the establishment, at this time, of separate units to administer quick-impact projects could undermine the flexibility required in this area through the creation of cumbersome and protracted procedures in dealing with activities which require speed and efficiency. | UN | ويساور اللجنة قلق من أن القيام، في هذا الوقت، بإنشاء وحدات منفصلة لإدارة المشاريع السريعة الأثر يمكن أن يضعف المرونة اللازمة في هذا المجال من خلال وضع إجراءات معوقة ومديدة في التعامل مع الأنشطة التي تتطلب سرعة وكفاءة. |
The Secretariat notes that these visits have helped to reduce problems related to contingent-owned equipment and have significantly improved the speed and efficiency of claims processing. | UN | وتلاحظ الأمانة العامة أن هذه الزيارات ساعدت على خفض المشاكل المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات، كما أدت إلى تحسين سرعة وكفاءة تجهيز المطالبات بصورة ملحوظة. |
The emergence of the Internet has greatly increased the speed and efficiency of transnational information exchanges, and enabled greater exchanges of patented ideas and copyrighted works, both authorized and unauthorized in nature. | UN | وقد أدى ظهور الإنترنت إلى زيادة كبيرة في سرعة وكفاءة عمليات تبادل المعلومات عبر الوطنية ومكن من تبادل المزيد من الأفكار المسجلة والأعمال المحفوظة حقوق نشرها سواء أكانت ذات طابع مرخص به أم غير مرخص به. |
Being aware that alongside actions by Governments and intergovernmental organizations, the speed and efficiency of humanitarian emergency assistance depend considerably on local communities as well as national, regional and international non-governmental organizations, | UN | ووعيا منها بأن سرعة وكفاءة المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ تتوقفان إلى حد كبير على المجتمعات المحلية فضلا عن المنظمات غير الحكومية الوطنية والإقليمية والدولية، إلى جانب الإجراءات التي تتخذها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، |
The focus for the period 2016-2017 will be to continue to strengthen senior leadership capacity for emergency operations and the speed and efficiency of the UNHCR delivery of assistance, and to provide analytical security advice that enables operations even in areas where residual risks remain. | UN | وسيكون التركيز في الفترة 2016-2017 منصبا على المضي في تعزيز قدرة القيادة العليا في مجال عمليات الطوارئ، وزيادة سرعة وكفاءة المفوضية في تقديم المساعدة، وإسداء المشورة الأمنية التحليلية التي تتيح القيام بالعمليات حتى في المناطق التي لا تزال فيها أخطار متبقية. |
speed and efficiency over length. | Open Subtitles | السرعة والفعالية بمواجهة الطول |
Aware that alongside the action of Governments and intergovernmental organizations, the speed and efficiency of this assistance often depends on the help and aid of local and non-governmental organizations working with strictly humanitarian motives, | UN | وإذ تدرك أنه إلى جانب العمل الذي تقوم به الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية كثيرا ما تتوقف سرعة وفعالية هذه المساعدة على تعاون ومعونة المنظمات المحلية والمنظمات غير الحكومية ذات الدوافع الإنسانية الصرفة، |