A man who had spent his entire life exploiting weaknesses in the financial system would surely chafe at such restrictions. | Open Subtitles | رجل قد قضى كل حياته مستغلاً انخفاضات قيمة العملة في النظام المالي سيثار بمثل هذا التقييد بكل تأكيد |
I'd say for a guy who spent his entire life learning to be invisible, you certainly left a lot of crumbs. | Open Subtitles | وأود أن أقول لرجل الذي قضى حياته كلها تعلم أن تكون غير مرئية، أنت بالتأكيد ترك الكثير من فتات. |
He can tell you how he spent his summer break. | Open Subtitles | يستطيع أن يخبرك كيف قضى كل عطلة الصيف خاصته |
But I can tell you how this one spent his last hours. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أقول لك كيف أمضى هذا الواحد ساعته الأخيرة |
No, not surprised. He spent his life in brothels and in cow-sheds. | Open Subtitles | لا، لست متفاجئة، أمضى حياته في بيوت السوء |
He spent his days treating anti-social adolescents, delusional dowagers | Open Subtitles | قضى أيامه يعالج مراهقون لاإجتماعيون .. أرامل موهومة |
His performance is not surprising, since he spent his entire professional life in the diplomatic service, accumulating valuable experience during his years as a Russian diplomat. | UN | ولا غرابة في ذلك، فهو قضى كل حياته المهنية في الخدمة الدبلوماسية. |
Please. Do you know where this boy spent his summers in high school? | Open Subtitles | هل تعرف أين قضى هذا الفتى الصيف خلال المدرسة الثانوية؟ |
an entitled fraud who spent his life cutting corners. | Open Subtitles | مُحتالُ معنون قد قضى حياته بإختصار الطرق. |
Okay, this is a good man who spent his life in service to his country. | Open Subtitles | حسناً، هذا رجل عظيم قضى حياته في خدمة بلاده |
Jesus spent his whole life teaching us that. | Open Subtitles | قضى المسيح معظم حياته بتعليمنا هذا الأمر |
So some alien kid spent his money on the asthma-and-glasses upgrade for me? | Open Subtitles | حتى بعض طفل غريب قضى أمواله على الربو ونظارات ترقية بالنسبة لي؟ |
And when you look... at what Dad spent his life working on, and when you look at the way Mom killed herself, how she did it... how would Dad not feel a little anger on top of his guilt? | Open Subtitles | وعندما تنظر إلى ما قضى أبي حياته في العمل عليه وعندما تنظر إلى طريقة التي قتلت فيها أمي نفسها وكيف فعلت ذلك |
Who better to cover trauma-one than someone who's spent his whole career working there? | Open Subtitles | من أفضل في الأهتمام بغرفة الطوارء الأولى من رجل قضى حياتة المهنية هناك |
"meet where Wizard spent his summers as a kid." | Open Subtitles | نتقابل في المكان الذي قضى فيه العراف صيفه عندما كان طفلاً |
We are comforted by the knowledge that he spent his final hours in the happy company of his wife and youngest daughter. | Open Subtitles | ما يخفف عنا قليلاً هو معرفتنا أنه أمضى ساعاته الأخيرة سعيداً بصحبة زوجته وابنته الصغرى. |
Well, your brother disagrees. He's spent his whole life and death wondering why you and not him. | Open Subtitles | أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو |
My grandfather spent his winters there negotiating with his suppliers for the spring. | Open Subtitles | أمضى جدي شتاءاته هناك يفاوض مع الموردين من أجل الربيع |
I won. And he spent his days watching scumbags piss on his shoes. | Open Subtitles | لقد فزت، وهو أمضى أيامه يراقب الأشخاص الأغبياء يقومون بإزعاجه |
And the point of the story is that he never would have written that book if he spent his time trying to recreate what he'd already lost. | Open Subtitles | المقصد من هذه القصة هو أنه ما كان ليؤلف هذا الكتاب لو أمضى وقته وهو يحاول إعادة كتابة الأعمال التي خسرها |
He even spent his own money to lease us all green cars. | Open Subtitles | حتى أنه أنفق من ماله الخاص لإستئجار سيارات صديقة للبيئة لنا جميعاً |
But he spent his last months on this earth unable to get all the conditioner out of his hair. | Open Subtitles | لَكنَّه صَرفَ له الشهور الماضية على هذه الأرضِ غير قادر على الحُصُول على كُلّ المكيّف خارج شَعرِه. |