"spent hours" - Translation from English to Arabic

    • قضيت ساعات
        
    • أمضى ساعات
        
    • أمضيتُ ساعات
        
    • أمضي ساعات
        
    • أمضينا ساعات
        
    • امضيت ساعات
        
    • نقضي الساعات
        
    • قضت الساعات
        
    • قضيت الساعات
        
    • قضينا ساعات
        
    • ساعات طويلة
        
    I spent hours last night reading stats, watching game after game. Open Subtitles قضيت ساعات الليلة الماضية اقراء الحصائيات مشاهدة مباراة بعد مباراة.
    I just spent hours in a carriage with a man who is kind and handsome, and I kept thinking to myself, how can I spend a life with someone I don't love, when the man who means Open Subtitles قضيت ساعات في العربة مع رجل طيب و وسيم وظللت افكر بنفسي
    I spent hours explaining to her that Lily Anne takes a certain, uh, poetic license with the facts. Open Subtitles قضيت ساعات أشرح لها بأن ليلي أن بأنها تبتعد بالشعر قليلاً عن الحقيقة
    He probably spent hours listening to all those presidential ads and tuned in to every debate. Open Subtitles من الأرجح أنه أمضى ساعات يستمع الى جميع الأعلانات الرئاسية و أسمتع الى جميع النقاشات
    I spent hours working in this train car yesterday, so I'm not too worried about trace evidence. Open Subtitles بالطبع، أمضيتُ ساعات بالعمل بتلك المقطورة بالأمس لذا لستُ قلقاً بشأن دليل التعقب
    I once spent hours in a car with just a cracked window for air. Open Subtitles مرة قضيت ساعات في سيارة مع نافذة مكسورة من أجل الهواء
    I spent hours trying to nail the branches back on, then I just gave up and I peed in the pool. Open Subtitles قضيت ساعات احاول اعادة الأفرع مرة اخرى، ثم فقط استسلمت و تبولت في حوض السباحة.
    Oh, so you get your camera back, but I'm still waiting on that kilo of coke that I spent hours carefully filling my butt with? Open Subtitles إذاً أنت أسترديت كاميرتك، و أنا مازلت في انتظار كيلو المخدرات خاصتي. الذى قضيت ساعات أملء بحرص مؤخرتي به؟
    I've spent hours... watching what people do when they log on Open Subtitles قضيت ساعات في مشاهدة ما يفعله الناس عندما يدخلون
    We spent hours on that dumb thing. It wasn't dumb, Dave. It was fun. Open Subtitles يا لهذا, قضيت ساعات بصدد اشيائي الغبية لا, بل كان ذلك منة المتعة يا ديف
    I spent hours on the Internet, I located her great-grandson, who's right here. Open Subtitles قضيت ساعات على الإنترنت أبحث عن أحد أحفادها وهو موجود هنا
    You know, I have spent hours, days, years, imagining myself half-naked in a room with three women. Open Subtitles , أتعلمن , قضيت ساعات بل أيام بل سنين أتخيل نفسي نصف عارٍ مع 3 نساء
    When I was little, I spent hours imagining what my wedding to Xander would be like. Open Subtitles عندما كنت صغيرة . لقد قضيت ساعات في التخيل كيف سيكون شكل حفل زفاف أكساندر
    Now I spent hours talking to the killers... and I'll spend more. Open Subtitles خصتهم هذه الجريمة في كينساس و قضيت ساعات أتحدث الي القتلة و قضيت وقت اكثر
    He has spent hours up here at reception with you. Open Subtitles لقد أمضى ساعات واقفاً هنا في الإستقبال معكِ
    I just spent hours crunching numbers. Yasir made me redo his finances. Open Subtitles أمضيتُ ساعات في إجراء الحسابات، أجبرني (ياسر) على إعادة حساب موارده
    I spent hours there curled up on an old couch with a book. Open Subtitles كنت أمضي ساعات هناك جالسة على أريكة قديمة ومعي كتاب
    In the winter, it'd freeze over, and we must've spent hours... Open Subtitles كان كوخنا مطلّاً على بحيرة وفي الشتاء كانت تتجمّد لا بدّ أنّنا أمضينا ساعات وأيّاماً على تلك البحيرة
    I spent hours soldering that costume for you. Open Subtitles امضيت ساعات وانا اخيط تلك البدلةِ لَك
    My grandpa and I spent hours looking at the moon. Open Subtitles انا وجدي كنا نقضي الساعات عند القمر.
    And so she spent hours trying to cheer it up. Open Subtitles ولذا قضت الساعات وهي تصفق فوقه
    I'm sure you had spent hours studying my games. Open Subtitles أنا متأكد أنك قضيت الساعات في دراسة مبارياتي
    We spent hours imaging what the O.Z. Would be like when we grew up. Open Subtitles قضينا ساعات في تصور مستقبل المنطقة الخارجية عندما نكبر
    Most witnesses who appeared before the Committee spent hours travelling through side roads, waiting to cross numerous checkpoints and waited again long hours to cross the border to Cairo, Amman or Damascus. UN وقد قضى معظم الشهود الذين مثلوا أمام اللجنة ساعات مسافرين عبر طرق جانبية وانتظارا لعبور نقاط مراقبة كثيرة، وانتظروا أيضا ساعات طويلة لعبور الحدود إلى القاهرة أو عمان أو دمشق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more