"spent the night" - Translation from English to Arabic

    • قضيت الليلة
        
    • قضيت الليل
        
    • قضينا الليلة
        
    • أمضى الليلة
        
    • قضت الليلة
        
    • قضت الليل
        
    • أمضينا الليلة
        
    • امضيت الليلة
        
    • قضى الليلة
        
    • قضيت الليله
        
    • وأمضوا جميعهم ليلة يوم
        
    • أمضى ليلة
        
    • قضى الليل
        
    • قضيت ليله
        
    • أمضت ليلة
        
    I spent the night there and got into the archives. Open Subtitles لقد قضيت الليلة هناك ووصلت إلى تلك الملفات الأرشيفية
    And spent the night, but just the one night. Open Subtitles و قضيت الليلة هناك, لكنها كانت ليلة واحدة فقط
    You spent the night, the alarm didn't work-- or maybe it did. Open Subtitles قضيت الليل عنده و لم يعمل المنبه أو ربما انطلق بالفعل
    We spent the night in the room, and I spent the night on the couch. Are you happy? Open Subtitles ‫قضينا الليلة في الغرفة ‫وأنا قضيت الليلة على الأريكة، سعيدة؟
    If he spent the night out on the town and woke up in the wrong room... Open Subtitles لو أمضى الليلة خارج المدينة واستيقظ في الغرفة الخاطئة
    Well, this young fella that runs the place said that she just spent the night, left the next day and that was it. Open Subtitles حسناً، هذا الشاب الصغير الذي يدير الفندق قال لي انها قضت الليلة فقط، وغادرت في اليوم التالي، وهذا هو كل شئ
    No no, she spent the night with some friends. Open Subtitles لا لا، لقد قضت الليل مع بعض الأصدقاء.
    I was with my girlfriend. I spent the night at her place. Open Subtitles لقد كنتُ مع عشيقتي، لقد قضيت الليلة في منزلها.
    Yeah, I, um, I spent the night at a hotel. I needed some me time. Open Subtitles أجل، قضيت الليلة في الفندق كنت بحاجة لبعض الوقت الخصوصي.
    Yeah, well, I spent the night gluing daisies on a tutu. Open Subtitles حسنا، أنا قضيت الليلة في إلصاق الزهور على تنورتها.
    I spent the night with Agent Palmer last night. Open Subtitles قضيت الليل مع بالمر وكيل الليلة الماضية.
    I'll have to tell them that I spent the night at a friend's house. Open Subtitles يجب ان أخبرهم اني قضيت الليل في منزل أحد الأصدقاء
    My dad bumped his head; we spent the night in the E.R. Open Subtitles أبي أصتدم برأسه ،لقد قضينا الليلة في غرفة الطوارئ
    The only time we ever had a big fight, uh, when we were dating, he said he spent the night at the soccer field. Open Subtitles الوقتُ الوحيد الذي تعاركنا فيه بشدة هو عندما كنّا نتواعد لقد قال بأنه أمضى الليلة في الملعب
    Henda Arwa was reportedly arrested because she had spent the night at home while wanted by the police. UN ويُدعى أن هند عروة قد أُوقفت لأنها قضت الليلة في بيتها والحال أنها كانت موضع بحث عنها من قبل الشرطة.
    When was the last time we spent the night together? Open Subtitles متى كانت آخر مرة أمضينا الليلة مع بعضنا؟
    I spent the night crying perdp I think faith in this whole twisted humanity Open Subtitles امضيت الليلة ابكي اعتقد بأنني فقدت الثقة في هذا الكيان الانساني
    It would appear neither of us spent the night at home, again. Open Subtitles يبدو أن لا أحد منا قضى الليلة في المنزل، مرة أخرى.
    I'm already here, Tim. I spent the night. Open Subtitles أنا بالفعل هناك ، تيم لقد قضيت الليله هنا
    Djamel Saadoun was then taken first to the Bouzareah gendarmerie along with 31 other people from his neighbourhood. They spent the night of 7 March there. They were then sent to the transport camp, known as the " army muster centre " , some 50 km from Algiers, in the wilaya of Blida. There they found themselves with 2,000 other conscripts, also on deferment. UN ثم أُتي به أولاً إلى مخفر قوات الأمن في بوزريعة مع 31 شخصاً آخر من ضاحيته وأمضوا جميعهم ليلة يوم 7 آذار/مارس في ذلك المكان وأُرسلوا بعدئذ إلى معسكر النقل المسمى " مركز حشد العسكر " الذي يبعد حوالي 50 كيلومتراً عن الجزائر العاصمة ويوجد في ولاية البليدة حيث وجدوا أنفسهم مع 2000 مجند آخر من الحاصلين أيضاً على تأجيل لأداء الخدمة العسكرية.
    IAEA inspection team II spent the night of 10 to 11 December 2002 in the housing complex belonging to the National Phosphates Company, which is located in Akashat in western Iraq. UN كان فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد أمضى ليلة 10-11 كانون الأول/ديسمبر 2002 في المجمع السكني التابع للشركة العامة للفوسفات في عكاشات غربي العراق.
    Busted is right. He spent the night in the hospital. Open Subtitles قبضت عليه ، صحيح لقد قضى الليل في المستشفى
    Because we heard you spent the night with Moo-Kyul yesterday. Open Subtitles لاننا سمعنا انك ِ قضيت ليله امس مع Moo-Kyul
    She said she spent the night in the 15th floor suite. Open Subtitles تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more