"spit on" - Translation from English to Arabic

    • أبصق على
        
    • تبصق على
        
    • بصقت على
        
    • يبصقون
        
    • البصق على
        
    • بصق على
        
    • ابصق على
        
    • تبصق في
        
    • أَبْصقُ
        
    • تبصقا على
        
    • بصق علي
        
    • بصقتُ
        
    • بصقتِ في وحهي
        
    • أبصق عليه
        
    • ليبصقوا
        
    You son of bitch. I spit on people like you! Open Subtitles يا أبن العاهره , أنا أبصق على أناس مثلك
    You son of bitch. I spit on people like you! Open Subtitles يا أبن العاهره , أنا أبصق على أناس مثلك
    You spit on my turnaround artist, you spit on one of my biggest clients, you spit on me. Open Subtitles تبصق على خبير التحويل، تبصق على أحد أكبر عملائي، تبصق علي.
    This little 6 year old spit on Mason on the playground. Open Subtitles تلك الطفله بعمر السادسة بصقت على مايسون في باحه اللعب
    Tibetans spit on blind people in the street! Their killing albinos in Africa! Open Subtitles التبتيين يبصقون على الأكفاف في الشوارع ويقومون بقتل الأمهق في أفريقيا
    Are you so eager to spit on your ancestors? Open Subtitles هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟
    Yo, this guy back here spit on the bus, man. Open Subtitles هذا الرجل هناك بصق على متن الحافله يارجل
    All right, sweetie, let me just spit on my hand, and we'll get started. Open Subtitles حسناً، يا عزيزي، دعني فقط ابصق على يدي ثم سنبدأ
    I came home to tell my family that I spit on their trust? Open Subtitles عدت إلى البيت لأخبر عائلتي أن أبصق على ثقتهم؟
    spit on this and then say your so-called Blessed Blessed Virgin is a whore. Open Subtitles أبصق على هذا... ...ثم قل... ...ماتسمونها المطوبة المطوبة العذراء...
    I spit on all faithless women. She was so selfish! Open Subtitles أنا أبصق على كل إمرأة خائنه كانتأنانيهجداً!
    I would spit on the floor if you wouldn't get angry. Open Subtitles سوف أبصق على الأرض ولكن أخشى أن تغضب
    She used to spit on her own floor. That never made any sense to me. Open Subtitles تبصق على أرضيتها لم أشعر قط بأن هذا تصرفاً طبيعياً
    OK, Niles - sit down, take a deep breath, try not to spit on the mike. Open Subtitles حسنًا نايلز، اجلس وخذ نفسًا عميقًا وحاول ألا تبصق على المذياع
    Hasn't Radhu taught you that if you spit on the sky, you'll dirty your own face? Open Subtitles ألم يعلمك رادو إذا بصقت على السماء ، فسيتسخ وجهك بها ؟
    So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lockup. Open Subtitles لا أهتم إذا ما بصقت على الرصيف أو دخنت حشيشة، أو بدت حتى شعرة من مكانها الصحيح فستقضون الليلة في الحجز
    I'll spit on the plate, we'll say he did it and we won't have to pay. Open Subtitles سوف يبصقون على لوحة، دعنا نقول كان قذرا والأيسر دون دفع.
    I was worried I was gonna have to spit on my hand but you seem to be progressing quite nicely. Open Subtitles كان قلقا وكان على وشك أن البصق على يدي ولكن يبدو أنك تكون تتقدم بشكل جيد جداً.
    He spit on this family when he gave away our gift to you. Open Subtitles لقد بصق على شرف عائلتنا، يوم أن تخلى عن موهبتنا لك.
    spit on the sidewalk and you'll die in jail. Open Subtitles ابصق على الرصيف او ارتكب غلطة بسيطة وساجعلك تموت في السجن
    Maybe, but I've never had one spit on me and bite me. Huh! Open Subtitles ربما,لكنني لم أحظ بواحدة تبصق في وتعضني
    If you hit me or spit on me, I think I'd feel better. I don't want you to feel better. Open Subtitles إذا ضَربتَني أَو أَبْصقُ عليّ، أعتقد أنا أَشْعرُ بالتحسّن.
    I'm gonna roll away before you spit on my screen again. Open Subtitles انا سوف ابتعد قبل ان تبصقا على شاشتي مجددا
    I think the same guy spit on me. Open Subtitles أظن نفس الشخص بصق علي
    'Cause I spit on a guard. Open Subtitles لأني بصقتُ على حارس.
    Yeah, I should have spit on him. Open Subtitles أجل، كان عليّ أن أبصق عليه
    Housewives came out of their houses to spit on me during the'60 campaign. Open Subtitles خرجت ربات المنازل من بيوتهم خلال حملة 1960 ليبصقوا علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more