When you put your hand on my stomach, I heard him. He spoke to me. | Open Subtitles | سمعته عندما وضعت يدك على بطني، لقد تحدث معي. |
He never spoke to me about the missing time. | Open Subtitles | انه لم تحدث لي عن الوقت في عداد المفقودين. |
You knew that when you spoke to me last time. | Open Subtitles | كنت على معرفة بذلك عندما تحدثت معي المرة الماضية |
I read a lot of manuscripts, but yours was the first one that actually spoke to me. | Open Subtitles | لقد قرأت الكثير من الروايات لكن روايتك كانت هي الأولى التي تحدثت إلي |
Two FBI agents spoke to me about that case, too. | Open Subtitles | تحدث إلي عميلين فيدراليين بشأن تلك القضية أيضًا |
Last night, He Who Walks Behind The Rows spoke to me in a dream, and I did fall down upon my knees in fright and hide my eyes lest the terror of His face strike me dead. | Open Subtitles | ليلة أمس، الذي يمشي خلف الصّفوف تحدث معي في منامي، فخررتُ راكعاً من الخوف وأغلقتُ عينيّ خوفاً من الموت من رعب وجهه |
Grant Wilby was the only one who actually spoke to me, so like my modeling, it began with communication. | Open Subtitles | غرانت والبي هو الوحيد الذي تحدث معي عرضي , بدأ بالتواصل |
Then I dove underwater, and I could breathe, and then a dolphin spoke to me. | Open Subtitles | ثم غصت تحت الماء و إستطعت التنفس ثم تحدث معي دولفين |
God spoke to me like he never had before. | Open Subtitles | الرب تحدث لي مثلما لم يفعل من قبل |
One of your father's associates spoke to me today about the possibility of a job. | Open Subtitles | تحدث لي أحد شركاء والدي اليوم عن فرصة عمل |
But when she spoke to me, she say from the back of her mind she seen that demon, and he be with us now in the flesh. | Open Subtitles | ولكن عندما تحدثت معي قالت من أعماقها رأت ذلك الشيطان وأنّه بيننا الآن بلحمه وشحمه |
I don't know. I... this mom spoke to me, so I spoke back. | Open Subtitles | لا أعرف، تلك الأم تحدثت إلي لذلك تحدثت إليها |
Although he spoke to me in some language I never heard before, I still understood him. | Open Subtitles | علي الرغم من أنه تحدث إلي بلغة . لم أسمع بها من قبل ، ولكنني فهمت ما كان يقول |
He spoke to me and said one day, everybody gonna know your name. | Open Subtitles | كلمني وقال، أنه ذات يوم سوف تعرف اسمك جيداً. |
And God spoke to me as He has spoken to our older brothers since we children started making sacrifice. | Open Subtitles | وقد تكلّم معي الربّ كما تكلّم مع إخواننا الأكبر سناً عندما قمنا نحن الأطفال بالتضحية |
She was the only person who spoke to me there. | Open Subtitles | لقد كانت الشخص الوحيد الذي تحدث إليّ هناك. |
God just spoke to me for the first time in my life, directly to me, when I heard you singing. | Open Subtitles | لقد تحدث الي الرب لأول مره مباشره , بعد ان سمعت صوتك |
And it spoke to me, and made me... Made me believe all these horrible things. | Open Subtitles | تحدّثت معي وجعلتني أصدّق كلّ تلك الأمور الرهيبة |
And then she spray-painted something unrepeatable on my daddy's barn and never spoke to me again. | Open Subtitles | و من ثم قامت برش الدهان على شيء لا يمكن اعادته على حظيرة والدي و لم تتحدث معي مجددا |
- When you and I were dating, did you speak to my secretary more than you spoke to me? | Open Subtitles | عندما كنا نخرج معا هل تحدثت الي سكرتيرتي اكثر مما تحدثت الي ؟ |
You revealed your knowledge to me when you spoke to me in the dining room on the evening of the fete. | Open Subtitles | لقد كشفت لى عن معرفتك عندما تحدثت معى فى حجرة العشاء ليلة الأحتفال |
I'm his father. I think it best if you just spoke to me. | Open Subtitles | وأنا والده، أرى أنّه من الأفضل أن تخاطبني فقط |
The Lord of Light never spoke to me. | Open Subtitles | ربّ النّور لم يتحدث إليّ يوماً. |