"sponsored by the united nations" - Translation from English to Arabic

    • التي ترعاها الأمم المتحدة
        
    • برعاية الأمم المتحدة
        
    • ترعاها اﻷمم المتحدة
        
    • برعاية برنامج الأمم المتحدة
        
    • برعاية منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • تحت رعاية الأمم المتحدة
        
    • رعتها اﻷمم المتحدة
        
    • التي رعتها الأمم المتحدة
        
    • الذي تبنته الأمم المتحدة
        
    • تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة
        
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، حسب الاقتضاء، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    Performance measures: Number of training sessions for the electoral administration sponsored by the United Nations UN عدد الدورات التدريبية المنظمة لفائدة الإدارة الانتخابية برعاية الأمم المتحدة.
    The Agreement was the result of a six-year negotiation process sponsored by the United Nations. UN وجاء هذا الاتفاق نتيجة لعملية تفاوض دامت ست سنوات برعاية الأمم المتحدة.
    The resident coordinator had to perform various tasks, including follow-up of international conferences sponsored by the United Nations. UN إذ يتعين على المنسق المقيم أن يؤدي مهام مختلفة، بما فيها أعمال متابعة المؤتمرات الدولية التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    Girl Scouts of the United States of America participated in the launch of the Paint the Planet Exhibit on 23 October 2008, sponsored by the United Nations Environment Programme. UN شاركت منظمة فتيات الكشافة بالولايات المتحدة الأمريكية في افتتاح معرض " إرسم الكوكب السيّار " في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وهو معرض أقيم برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (e) " New Contraceptive Technology for Men at the United States-Canada Consultation of the Independent Commission on Population and Quality of Life, sponsored by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNFPA, Washington, D.C., 1994; UN )ﻫ( تكنولوجيات جديدة في وسائل منع الحمل عند الرجل في الاجتماع الاستشاري اﻷمريكي - الكندي للجنة المستقلة المعنية بالسكان ونوعية الحياة، برعاية منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واشنطن، ١٩٩٤؛
    Dr. Bhandari worked on an international project, " Delay in the administration of criminal justice in India " , sponsored by the United Nations. UN وشارك الدكتور بهانداري في مشروع دولي بشأن " البطء في إقامة العدالة الجنائية في الهند`` تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    1. Seminars and conferences sponsored by the United Nations UN 1- الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، حسب الاقتضاء، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    In that connection, delegations observed that the concept of aid effectiveness had not been agreed upon by the General Assembly and that the event had not been sponsored by the United Nations. UN وفي هذا الصدد، لاحظت الوفود أن مفهوم فعالية المعونة لم يُتفق عليه في الجمعية العامة، وأن المؤتمر لم يُعقَد برعاية الأمم المتحدة.
    Environic Foundation International was founded in 1970 in preparation for the first International Youth Conference on the Environment, sponsored by the United Nations, held in Hamilton, Canada, in 1971. UN تأسست المؤسسة البيئية الدولية في عام 1970 في إطار التحضير للمؤتمر الدولي الأول للشباب المعني بالبيئة، الذي عقد برعاية الأمم المتحدة في هاميلتون، كندا، في عام 1971.
    In that connection, delegations observed that the concept of aid effectiveness had not been agreed upon by the General Assembly and that the event had not been sponsored by the United Nations. UN وفي هذا الصدد، لاحظت الوفود أن مفهوم فعالية المعونة لم يُتفق عليه في الجمعية العامة، وأن المؤتمر لم يُعقَد برعاية الأمم المتحدة.
    We are thus entitled to expect the continued support of the international community for this initiative, sponsored by the United Nations. UN وبالتالي، يحق لنا أن نتوقع من المجتمع الدولي أن يواصل دعم هذه المبادرة التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    In Angola, the process sponsored by the United Nations and the international community as a whole is now being torpedoed by UNITA and Mr. Jonas Savimbi, with their refusal to accept the outcome of the elections. UN في أنغولا، تتعرض العملية التي ترعاها اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره للنسف اﻵن من جانب الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال الكامل ﻷنغولا والسيد جوناس سافيمبي من خلال رفضهما القبول بنتيجة الانتخابات.
    The conference is sponsored by the United Nations Development Programme, UNEP, the Climate and Clean Air Coalition to Reduce Short-Lived Climate Pollutants, the United States of America, the European Commission and the Alliance for Responsible Atmospheric Policy. UN ويحظى المؤتمر برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وائتلاف المناخ والهواء النظيف لخفض ملوثات المناخ القصيرة العمر والولايات المتحدة الأمريكية والمفوضية الأوروبية والاتحاد من أجل سياسات الغلاف الجوي المسؤولة.
    The Bank had cooperative working arrangements with various economic bodies in the United Nations system and had participated in the preparatory processes of several conferences on development issues sponsored by the United Nations. UN ومضى يقول إن المصرف تربطه ترتيبات عمل تعاونية مع هيئات اقتصادية شتى في منظومة الأمم المتحدة وأنه شارك في العمليات التحضيرية لعدة مؤتمرات عُقدت بشأن قضايا التنمية تحت رعاية الأمم المتحدة.
    But it proved ephemeral for, despite the peace talks sponsored by the United Nations, the fighting intensified. UN ولكن تبين أن هذا الاتفاق كان عابرا ﻷن القتال احتدم بالرغم من محادثات السلم التي رعتها اﻷمم المتحدة.
    The adoption of the Iraq Compact, sponsored by the United Nations and the international community, was an achievement marking Iraq's new partnership with the international community to consolidate peace and promote social and economic development. UN وكان اعتماد العهد الدولي مع العراق، الذي تبنته الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، إنجازا يرمز إلى شراكة العراق الجديدة مع المجتمع الدولي لترسيخ السلام وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    A legal workshop for South Asian countries on the implementation of the 1988 United Nations Convention, sponsored by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), is currently being held in Colombo. UN وتعقد حاليا في كولومبو حلقــــة عمل قانونية لبلدان جنوب آسيا بشأن تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لسنة ١٩٨٨ تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more