"sponsors of resolution" - Translation from English to Arabic

    • مقدمي القرار
        
    • تقديم القرار
        
    It is clear that the sponsors of resolution 47/69 J seek to exploit the field of higher education in order to politicize issues totally extraneous to genuine academic pursuits. UN ومن الواضح أن مقدمي القرار ٧٤/٩٦ ياء يسعون إلى استغلال ميدان التعليم العالي من أجل تسييس قضايا دخيلة تماما على اﻷهداف اﻷكاديمية الحقيقية.
    17. In order to give continuity to the work of the open-ended working group, Mexico and the group of sponsors of resolution 67/56 submitted a new draft resolution at the sixty-eighth session of the General Assembly, which was adopted as resolution 68/46. UN 17 - ولكفالة الاستمرار لأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية، قدَّمت المكسيك ومجموعة مقدمي القرار 67/56 مشروع قرار جديداً في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة التي اعتمدته بوصفه القرار 68/46.
    " This selective and distorted presentation of the Palestinian refugees' situation in Arab countries by the sponsors of resolution 47/69 I, clearly illustrates the double-standards inherent in this resolution and the blatant disregard for the general welfare of the Palestinian refugees. UN " وهذا العرض الانتقائي المشوه لحالة اللاجئين الفلسطينيين في البلدان العربية من جانب مقدمي القرار ٤٧/٦٩ طاء، يبين بوضوح المعايير المزدوجة المتأصلة في هذا القرار والتجاهل الصارخ للسلامة العامة للاجئين الفلسطينيين.
    Last year, for example, we were among the sponsors of resolution 60/56, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN وفي العام الماضي، على سبيل المثال، كنا ضمن مقدمي القرار 60/56، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " .
    The delegation of Azerbaijan is listed as one of the sponsors of resolution 65/283. UN وممثل أذربيجان مدرج بوصفه أحد المشاركين في تقديم القرار 65/283.
    73. At its sixth session, the Advisory Committee held a meeting with the sponsors of resolution 13/23 and considered a preliminary working paper prepared by the drafting group on the issue (A/HRC/AC/6/CRP.4). UN 73- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23، ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4).
    53. At its sixth session, the Advisory Committee held a meeting with the sponsors of resolution 13/23 and considered a preliminary working paper prepared by the drafting group on the issue (A/HRC/AC/6/CRP.4). UN 53- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4).
    Mr. Haniff (Malaysia): Malaysia welcomes the commemoration of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers and is honoured to be one of the sponsors of resolution 66/67. UN السيد حنيف (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب ماليزيا بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين وتتشرف بكونها أحد مقدمي القرار 66/67.
    29. At its sixth session, the Advisory Committee held a meeting with the sponsors of resolution 13/23 and considered a preliminary working paper prepared by the drafting group on the issue (A/HRC/AC/6/CRP.4), as reflected in its recommendation 6/4. UN 29- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4)، على النحو الوارد في توصيتها 6/4.
    40. At its sixth session, the Advisory Committee held a meeting with the sponsors of resolution 13/23 and considered a preliminary working paper prepared by the drafting group on the issue (A/HRC/AC/6/CRP.4), as reflected in its recommendation 6/4. UN 40- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4)، على النحو الوارد في توصيتها 6/4.
    El Salvador will continue to support all relevant initiatives to combat the illicit trade in small arms and light weapons, as we did last year as one of the sponsors of resolution 64/50, which the General Assembly adopted unanimously. UN وسوف تواصل السلفادور دعم جميع المبادرات ذات الصلة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، كما فعلنا العام الماضي باعتبارنا من مقدمي القرار 64/50، الذي اتخذته الجمعية العامة بالإجماع.
    Addressing the worldwide effort to reduce the damage caused by the proliferation of land-mines, Israel has joined the sponsors of resolution 48/75 K, adopted at the forty-eighth session of the General Assembly, entitled “Moratorium on the export of anti-personnel land-mines”. UN وفي جهد بذل على نطاق عالمي لتقليل الضرر الذي يسببه انتشار اﻷلغام البرية، انضمت اسرائيل إلى مقدمي القرار ٤٨/٧٥ كاف، الذي اتخذ في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، والمعنون " الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد " .
    35. The drafting group on the enhancement of international cooperation in the field of human rights, comprising Mr. Chen, Mr. Decaux (Rapporteur), Mr. Hüseynov, Mr. Kartashkhin, Mr. Seetulsingh (Chairperson) and Ms. Warzazi held one closed meeting with the sponsors of resolution 13/23, on 18 January. UN 35- وعقد فريق الصياغة المعني بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، المكون من السيد تشين والسيد ديكو (المقرر) والسيد حسينوف والسيد كارتاشكين والسيد سيتولسينغ (الرئيس) والسيدة الورزازي، جلسة مغلقة مع مقدمي القرار 13/23، في 18 كانون الثاني/يناير.
    Mrs. Escorcia (Colombia) (spoke in Spanish): My delegation has requested the floor to ask to be included in the list of sponsors of resolution 65/68, entitled " Transparency and confidence-building measures in outer space activities " . UN السيدة إسكورسيا (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): طلب وفدي الكلمة ليلتمس أن يتم إدراجه في قائمة مقدمي القرار 65/68، المعنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي " .
    Mr. Nazarian (Armenia): I would like to thank the delegation of the Russian Federation and the other sponsors of resolution 65/271, which we have just adopted and which signifies the importance of space science and technology for achieving sustainable development goals and increasing the well-being of societies. UN السيد نازاريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر وفد الاتحاد الروسي وغيره من مقدمي القرار 65/271، الذي اعتمدناه للتو والذي يدل على أهمية علوم وتكنولوجيا الفضاء لتحقيق أهداف التنمية المستدامة وزيادة رفاه المجتمعات.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): Guatemala welcomes the efforts made by the delegation of the Plurinational State of Bolivia and the other sponsors of resolution 64/292, as well as the flexibility shown even at the very last minute to come up with a text acceptable to the majority of countries. UN السيد روزنتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): ترحب غواتيمالا بالجهود التي بذلها وفد دولة بوليفيا المتعددة القوميات وغيره من مقدمي القرار 64/292، وكذلك بالمرونة التي أبديت حتى في اللحظة الأخيرة للوصول إلى نص مقبول لأغلبية البلدان.
    Ms. Shalev (Israel): At the outset, I wish to thank the 89 sponsors of resolution 64/197, " Agricultural technology for development " . UN السيدة شاليف (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر مقدمي القرار 64/197، المعنون " تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية " .
    Consequently, on 8 August I wrote a letter to the President (copied to the High Commissioner and the sponsors of resolution S1/1) in which I stated: UN وبالتالي كتبت في 8 آب/أغسطس رسالة إلى الرئيس (أرفقت صورة منها إلى المفوضة السامية والمشاركين في تقديم القرار دإ-1/1) قلت فيها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more