"sport and culture" - Translation from English to Arabic

    • الرياضة والثقافة
        
    • الرياضية والثقافية
        
    • والرياضة والثقافة
        
    They promote international understanding, solidarity and friendship among peoples, particularly among the youth of the world, through sport and culture. UN فهي تعزز التفاهم والتضامن الدوليين والصداقة فيما بين الشعوب، خصوصا فيما بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة.
    The draft resolution reaffirms the importance of the Olympic ideal in promoting international understanding and goodwill through sport and culture. UN إن مشروع القرار يؤكد من جديد أهمية المثـل اﻷعلى اﻷوليمبي في تعزيز التفاهم والمـودة الدوليين من خلال الرياضة والثقافة.
    This combination of sport and culture is what establishes the ideals of peace in the minds of men, women and youth. UN وهذا الجمع بين الرياضة والثقافة هو الذي يرسي المثل العليا للسلام في أذهان الرجال والنساء والشباب.
    The Czech Republic considers sport and culture as vehicles to empower women. UN وتعتبر الجمهورية التشيكية الرياضة والثقافة كأداتين لتمكين المرأة.
    Since young people are both building blocks for the future and the wealth of today, the Emirates have created a sports city, Zaied, an integrated, well-equipped complex which promotes all varieties and disciplines of sport and culture. UN ولاستكمال طموحاتها التنموية الرامية إلى تأهيل وتدريب أبنائها على مختلف اﻷنشطة الرياضية، باعتبارهم ثروة الحاضر وعماد المستقبل، عمدت بلادي إلى إنشاء مدينة زايد الرياضية لتشكل صرحا حضاريا متكاملا يغطي، في ملاعبه ومرافقه المجهزة، أفضل الخدمات واﻷنشطة الرياضية والثقافية على مختلف أنواعها.
    From 2008 the government wants to intensify and bundle the policy in the area of community schools, sport and culture. UN ترغب الحكومة، ابتداء من عام 2008، في تكثيف وتجميع السياسات في مجال مدارس المجتمع المدني والرياضة والثقافة.
    The Olympic ideal connotes international understanding among our young people through sport and culture. UN ويفيد المثل الأعلى الأوليمبي ضمناً التفاهم الدولي فيما بين شبابنا من خلال الرياضة والثقافة.
    In that same year, the Committee made the environment the third pillar of olympism, alongside sport and culture. UN وقد جعلت اللجنة من البيئة، في ذلك العام نفسه، العمود الثالث الذي يقوم عليه الأولمبياد إلى جانب الرياضة والثقافة.
    The Olympic Ideal goes beyond victories and records to fair play, friendship and, ultimately, peace. The Olympic Ideal promotes international understanding among the youth of the world through sport and culture. UN إن المثل اﻷوليمبي يتجاوز الفوز وتسجيل اﻷرقام القياسية في اللعب النزيه والصداقة، والسلام في النهاية، إن المثل اﻷوليمبي يشجع التفاهم الدولي بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة.
    In 1889, Baron Pierre de Coubertin, himself but a youthful 26 years of age, set for himself an Olympic-sized goal: to build a better and peaceful world by educating the youth of the world through sport and culture. UN في عام ١٨٨٩، حدد البارون بيير دي كوبرتان، وكان عمره في ذلك الوقت لا يتجاوز ٢٦ سنة، لنفسه هدفا أوليمبي الحجم: ألا وهو بناء عالم سلمي أفضل بتعليم شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة.
    2. Commends the Olympic Movement for its ideal to promote international understanding among the youth of the world through sport and culture; UN ٢ - تثني على الحركة اﻷوليمبية لاتخاذها من تنمية التفاهم الدولي بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة مثلا أعلى؛
    Reaffirming that the Olympic Ideal is to promote international understanding among the youth of the world through sport and culture in order to advance the harmonious development of humankind, UN وإذ تؤكد من جديد أن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي هو تعزيز التفاهم الدولي فيما بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة بغية تعزيز تنمية البشرية على نحو منسق،
    12. The Czech Republic considers sport and culture as instruments which lead to peace, human rights solidarity and mobilization among individuals. UN 12 - وتعتبر الجمهورية التشيكية الرياضة والثقافة وسيلتين تؤديان إلى تحقيق السلام وحقوق الإنسان والتضامن وتعبئة الأفراد.
    That same year, in recognition of the importance of the protection of the environment and sustainable development, the environment became the third dimension of Olympic philosophy, sm alongside sport and culture. UN وفي نفس السنة، واعترافاً بأهمية حماية البيئة والتنمية المستدامة، أصبحت البيئة البعد الثالث للفلسفة الأولمبية جنباً إلى جنب الرياضة والثقافة.
    That same year, in recognition of the importance of the protection of the environment and sustainable development, the environment became the third dimension of Olympism alongside sport and culture. UN وفي نفس العام، وإعترافاً منها بأهمية حماية البيئة والتنمية المستدامة، أصبحت البيئة الدعامة الثالثة للحركة الأوليمبية، بجانب الرياضة والثقافة.
    That same year, in recognition of the importance of the protection of the environment and sustainable development, the environment became the third dimension of Olympic philosophy, alongside sport and culture. UN وفي نفس السنة، واعترافاً بأهمية حماية البيئة والتنمية المستدامة، أصبحت البيئة البعد الثالث للفلسفة الأولمبية جنباً إلى جنب الرياضة والثقافة.
    Reaffirming that the Olympic Ideal promotes international understanding, particulary among the youth of the world, through sport and culture in order to advance the harmonious development of humankind, UN وإذ تؤكد من جديد أن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي يرمي الى تنمية التفاهم الدولي، ولا سيما بين شباب العالم، من خلال الرياضة والثقافة بغية تعزيز الرقي المتسق للبشرية،
    It serves the cause of peace by assisting the development of sport and culture, culminating in the global festivals that are the Games of the Olympiad. UN فهي التي تخدم قضية السلام بالمساعدة في تنمية الرياضة والثقافة على نحو يبلغ الذروة في مهرجانات عالمية هي اﻷلعاب اﻷوليمبية.
    The sporting spectacle of the Olympic Games or the World Cups, which are nowadays a blend of both sport and culture, can leave no Government or people indifferent. UN والاحتفالات الرياضية باﻷلعاب اﻷولمبية أو بمباريات كأس العالم أضحت اﻵن مزيجا من الرياضة والثقافة لم يعد لحكومة أو لشعب تجاهله.
    Reaffirming that the Olympic ideal promotes international understanding, particularly among the youth of the world, through sport and culture in order to advance the harmonious development of humankind, UN وإذ تؤكد من جديد أن المثل اﻷعلى اﻷوليمبي يرمي إلى تعزيز التفاهم الدولي، ولا سيما بين شباب العالم، من خلال الرياضة والثقافة من أجل الرقي المتسق للبشرية،
    To call upon Arab civil society organisations and the sport and culture sectors to establish literary, cultural and sporting activities and events in Southern Sudan to further the efforts for stability and peace throughout Sudan; UN 5 - دعوة منظمات المجتمع المدني العربية والقطاعات الرياضية والثقافية إلى إقامة نشاطات وفعاليات أدبية وثقافية ورياضية بجنوب السودان دفعا لجهود الاستقرار والسلام في ربوع السودان؛
    The Ministry of Education, sport and culture has added lessons on HIV to their curriculum. UN وقد أضافت وزارة التعليم والرياضة والثقافة دروساً عن الفيروس إلى مناهجها الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more