"sport events" - Translation from English to Arabic

    • المناسبات الرياضية
        
    • الأحداث الرياضية
        
    • أحداث رياضية
        
    • للأحداث الرياضية
        
    • والأنشطة الرياضية
        
    • الأنشطة الرياضية
        
    • والمناسبات الرياضية
        
    • مناسبات رياضية
        
    199. Women have actively participated in a variety of domestic and international sport events. UN 199- وشاركت المرأة بنشاط في مجموعة متنوعة من المناسبات الرياضية المحلية والدولية.
    :: Involvement of celebrity athletes and use of mass sport events can increase the reach and impact of education and prevention campaigns to fight malaria, tuberculosis and other diseases UN :: يمكن لمشاركة المشاهير من الرياضيين والاستفادة من المناسبات الرياضية الضخمة أن تزيد من مدى وأثر حملات الملاريا والسل وغيرها من الأمراض
    UNEP continues to receive requests from organizsers of big sport events and owners of sport facilities for advice on the incorporation of environmental issues in their event preparations and facilities. UN ويظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتلقى طلبات من منظمي الأحداث الرياضية الكبيرة وأصحاب مرافق الرياضة من أجل المشورة حول تضمين القضايا البيئية في تحضيراتهم للأحداث وفي مرافقهم.
    UNEP continues to receive requests from organizers of big sport events and owners of sport facilities for advice on the incorporation of environmental issues in their event preparations and facilities. UN ويظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتلقى طلبات من منظمي الأحداث الرياضية الكبيرة وأصحاب مرافق الرياضة من أجل المشورة حول تضمين القضايا البيئية في تحضيراتهم للأحداث وفي مرافقهم.
    Poland noted that 74 were offences committed via Internet and 22 occurred during sport events. UN وأفادت بولندا بارتكاب 74 جريمة بواسطة الإنترنت و22 جريمة خلال أحداث رياضية.
    Commercial interests are the driving force of mega sport events. UN فالفوائد التجارية هي القوى الدافعة للأحداث الرياضية الكبرى.
    7. Encourages the use of mass sport events to promote and support sport for development and peace initiatives; UN 7 - تشجع على الاستفادة من المناسبات الرياضية الضخمة من أجل تعزيز ودعم مبادرات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛
    27. Azerbaijan uses sport events for school children to promote interest in education. UN 27 - تستعمل أذربيجان المناسبات الرياضية " لمنظمة أطفال المدارس لتعزيز الاهتمام بالتعليم.
    In its efforts to ensure greener mass sport events, UNEP expects to sign cooperative agreements with the organizers of the 2010 Commonwealth Games in New Delhi, the 2010 World Cup in South Africa and the 2010 Vancouver Winter Olympics. UN وينتظر أن يوقع البرنامج، الذي يسعى إلى كفالة أن تكون المناسبات الرياضية الجامعة أقل إضرارا بالبيئة، اتفاقات تعاون مع منظمي منافسات ألعاب الكمنولث لعام 2010، في نيودلهي، وبطولة كأس العالم لكرة القدم لسنة 2010، في جنوب أفريقيا، والبطولة الأولمبية للألعاب الشتوية لعام 2010، في فانكوفر.
    Among the activities carried out with these groups, we should mention schools for chess, training and recreation, aimed at juvenile delinquents; sport events for street children, workers and shantytown residents; national barrier-free games and a chess school for the blind. UN ومن بين الأنشطة التي نُفذت مع تلك المجموعات، ينبغي أن نذكر مدارس تعلم لعبة الشطرنج، والتدريب والترفيه، التي تستهدف المنحرفين من الشباب؛ وتنظيم المناسبات الرياضية للأطفال المشردين، والعمال وسكان مدن الصفيح، والألعاب الوطنية بدون عوائق، وإنشاء مدرسة لتعليم المكفوفين لعبة الشطرنج.
    7. Also encourages the use of mass sport events to promote and support sport for development and peace initiatives; UN 7 - تشجع أيضا على الاستفادة من المناسبات الرياضية الضخمة من أجل تعزيز ودعم مبادرات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛
    The official list of major sport events will be revised so as to give women's competitions the place that they deserve. UN ومن أجل إعطاء هذه المسابقات الاهتمام الواجب، سيجري تنقيح قائمة الأحداث الرياضية الكبرى التي توضع طبقا للنظام.
    2. Focusing on popular sport events UN 2 - التركيز على الأحداث الرياضية والشعبية
    The law on preventive and punitive measures to be taken in case of violence associated with sport forbids the support by the promoters of sport events of any organized group of supporters that adopts signs, symbols and expressions aimed at inciting violence, racism and xenophobia or any other form of discrimination. UN ويحظر قانون التدابير الوقائية والعقابية المتخذة في حالة العنف المرتبط بالرياضة دعم رعاة الأحداث الرياضية لأية جماعات منظمة من المؤيدين الذين يتبنون شعارات ورموزاً وتعبيرات تهدف إلى الحض على العنف أو العنصرية أو كراهية الأجانب أو أي شكل آخر من أشكال التمييز.
    The programme will also forge ensure collaboration with organizers of such multi sport events such as the Asian Games, the All Africa Games, the Commonwealth Games and the Jeux de la Francophonie to promote environmental awareness. UN كما سيعمل البرنامج على تأمين إقامة التعاون مع منظمي هذه الأحداث الرياضية الجامعة، مثل الألعاب الآسيوية وألعاب عموم أفريقيا، والعاب الكمنولث وألعاب البلدان الناطقة بالفرنسية وذلك لتعزيز التوعية البيئية.
    The list of major sport events included in the Decree of 22 December 2004 will be amended so as to give women's competitions the place that they deserve. UN وستنقح قائمة الأحداث الرياضية الكبرى الواردة في مرسوم 22 كانون الأول/ ديسمبر 2004، لإتاحة المجال كاملا للمباريات الرياضية النسائية.
    However, aAs she/ or he joins others on the same footpaths, or begins to train on a running track, drives in a vehicle to participate or watch sport events, or purchases a greater variety of footwear and clothing, her or/ his footprint on the environment grows. UN غير أنه ما إن تنضم أو ينضم إلى آخرين على نفس ممرات المشاة أو يبدأ في التمرين على ميدان للجري أو يقود مركبة للمشاركة أو لمشاهدة أحداث رياضية أو يشتري مجموعة أكثر تنوعاً من الأحذية والملبوسات، فإن أثر قدمها أو قدمه على البيئة يصبح أكبر.
    (j) sport events have been organized throughout the year around the world; UN )ي( تنظيم أحداث رياضية طوال السنة في جميع أرجاء العالم؛
    Commercial interests are the driving force of mega sport events. UN فالفوائد التجارية هي القوى الدافعة للأحداث الرياضية الكبرى.
    China began to participate in the Paralympics, special Olympics, deaf Olympics and single sport events in 1984 and achieved outstanding results. UN وبدأت الصين المشاركة في الألعاب الأوليمبية للمعوقين والألعاب الأوليمبية الخاصة والألعاب الأوليمبية للصم والأنشطة الرياضية المنفصلة في عام 1984 وحققت نتائج بارزة.
    The standardized management of sport events and their appeal to the public are also increasing. UN ويتزايد توحيد معايير إدارة الأنشطة الرياضية وإقبال الجمهور عليها كذلك.
    (a) To ensure that access to concerts, theatre, cinema, sport events and other cultural activities is affordable for all segments of the population; UN (أ) كفالة الوصول إلى الحفلات الموسيقية والمسارح ودور عرض الأفلام والمناسبات الرياضية وغيرها من الأنشطة الثقافية بأسعار معقولة لجميع شرائح السكان؛
    Multi-ethnic summer camps, sport events, language and computer classes for students established UN وتم إنشاء معسكرات صيفية متعددة الطوائف العرقية وتنظيم مناسبات رياضية ودورات لتعليم اللغات والحاسوب للطلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more