"sport-related" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالرياضة
        
    • المتعلقة بالرياضة
        
    • رياضية
        
    • تتصل بالرياضة
        
    It is thus not surprising that the major sport-related themes of States' policies should also reflect the recent strengthening of cooperation between the International Olympic Committee and the United Nations. UN لذلك ليس من المدهش أن تعبر الشعارات الرئيسية المتصلة بالرياضة في سياسات الدول عن تعزيز التعاون الملموس مؤخرا بين اللجنة اﻷولمبية الدولية واﻷمم المتحدة.
    The present report describes activities, initiatives and networking at the international, national and local levels to commemorate the International Year and provides examples of sport-related projects and programmes. UN ويصف هذا التقرير الأنشطة والمبادرات وعملية ربط الشبكات على الأصعدة الدولي والوطني والمحلي للاحتفال بالسنة الدولية ويقدم أمثلة على المشاريع والبرامج المتصلة بالرياضة.
    1. Invites Governments, the United Nations, its funds and programmes, the specialized agencies, where appropriate, and sport-related institutions: UN 1 - تدعو الحكومات والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، عند الاقتضاء، والمؤسسات المتصلة بالرياضة إلى القيام بما يلي:
    At the centre of South Africa's sport-related reconstruction and development initiatives was our icon, Nelson Mandela. UN ويكمن عظيمنا، نيلسون مانديلا، في جوهر مبادرات جنوب أفريقيا المتعلقة بالرياضة لإعادة البناء والتنمية.
    UNFIP will continue its efforts to promote sport-related partnerships at the field level and to assist Mr. Ogi in his effort to implement sport programmes for development and peace, as well as to raise the profile of the International Year for Sport and Physical Education. UN وسيواصل هذا الصندوق جهوده لإقامة شراكات رياضية على المستوى الميداني، ومساعدة السيد أوجي في جهوده من أجل تنفيذ برامج رياضية لخدمة التنمية والسلام، وإعلاء صورة السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/9 of 3 November 2005, by which the General Assembly requested the Secretary-General to elaborate an action plan that would expand and strengthen United Nations partnerships with Governments, sport-related organizations and the private sector. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/9 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، الذي طلبت بموجبه الجمعية العامة إلى الأمين العام وضع تفاصيل خطة عمل من شأنها أن توسع وتعزز شراكات الأمم المتحدة مع الحكومات والمنظمات المتصلة بالرياضة والقطاع الخاص.
    The note verbale also asked how sport had been utilized as a tool for conflict prevention and building sustainable peace, what difficulties had been encountered, and how partnerships with sport-related organizations, the private sector and other partners could be strengthened to make better use of sport as a tool for development and peace. UN وتضمنت المذكرة الشفوية أيضاً سؤالا عن الطريقة التي استعملت بها الرياضة كأداة لمنع الصراعات وبناء السلام المستدام، وعن العوائق المواجهة، وكيفية التمكن من تعزيز الشراكات مع المنظمات المتصلة بالرياضة والقطاع الخاص وشركاء آخرين لاستعمال الرياضة على نحو أفضل كأداة للتنمية والسلام.
    52. The United Nations Sport Bulletin, produced by the New York Office on behalf of the United Nations Communications Group Working Group, provides updates on United Nations sport-related activities. UN 52 - وتقدم نشرة الأمم المتحدة الرياضية التي يصدرها مكتب نيويورك باسم الفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات آخر المستجدات بشأن أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالرياضة.
    66. The General Assembly in its resolution 60/9, invites Member States, the United Nations system, international sport bodies and sport-related organizations to promote implementation of partnership initiatives and development projects. UN 66 - وتدعو الجمعية العامة، في قرارها 60/9، الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والهيئات الرياضية الدولية والمنظمات المتصلة بالرياضة إلى تعزيز تنفيذ مبادرات الشراكة والمشاريع الإنمائية.
    :: The various actors within the institutional framework for Sport for Development and Peace are encouraged to continue to generate support, both in terms of priority and resources, for such activities among the United Nations system, Governments and sport-related organizations. UN :: تُشجع مختلف الأطراف الفاعلة ضمن الإطار المؤسسي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على مواصلة العمل لتوليد الدعم لهذه الأنشطة، سواء من حيث الأولويات أو الموارد، فيما بين منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات المتصلة بالرياضة.
    (d) The strengthening of cooperation with the International Olympic Committee, sport-related associations and other partners; UN (د) تعزيز التعاون مع اللجنة الأولمبية الدولية والرابطات المتصلة بالرياضة وسائر الشركاء؛
    Guidance and support for activities in connection with the year will come from the United Nations Fund for International Partnerships, which has been requested by the Secretary-General to handle sport-related issues in cooperation with the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace. UN وسيقوم بتوجيه ودعم أنشطة السنة الدولية، صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي طلب منه الأمين العام أن يتولى المسائل المتصلة بالرياضة بالتعاون في ذلك مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    The present report describes current and planned activities, initiatives and networking at the international, national and local levels and provides examples of the potential of sport-related projects and programmes for the promotion of health, education, development and peace. UN ويصف هذا التقرير الأنشطة والمبادرات وأعمال الربط الشبكي الحالية والمعتزم القيام بها على المستويات الدولي، والوطني والمحلي، ويقدم أمثلة على ما في المشاريع والبرامج المتصلة بالرياضة من إمكانات لتعزيز الصحة، والتعليم، والتنمية، والسلام.
    93. sport-related activities of Governments and non-governmental organizations undertaken with the United Nations and other partners within the framework of the International Year of Sport and Physical Education are widespread and gaining momentum. UN 93 - وتنتشر على نطاق واسع الأنشطة المتصلة بالرياضة التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالاشتراك مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في إطار السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، كما تكتسب هذه الأنشطة قوة دفع في الوقت الحاضر.
    6. Since that time many entities of the United Nations system have engaged in a relationship with sports organizations, such as the International Olympic Committee and other members of the Olympic Movement, sports federations, sport clubs and sport-related non-governmental organizations. UN 6 - ومنذ ذلك التاريخ، دخل العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة في علاقات مع منظمات رياضية مثل اللجنة الأولمبية الدولية وأعضاء آخرين في الحركة الأولمبية، والرابطات الرياضية، والنوادي الرياضية، والمنظمات غير الحكومية المتصلة بالرياضة.
    3. Invites Governments, the United Nations, its funds and programmes, the specialized agencies, where appropriate, and sport-related institutions to organize events to underline their commitment and to seek the assistance of sports personalities in this regard; UN 3 - تدعو الحكومات والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، حسب الاقتضاء، والمؤسسات المتصلة بالرياضة إلى تنظيم مناسبات تؤكد من خلالها التزامها وتلتمس المساعدة من الشخصيات الرياضية في هذا الشأن؛
    5. Encourages Governments, international sports bodies and sport-related organizations to elaborate and implement partnership initiatives and development projects compatible with the education provided at all levels of schooling to help to achieve the Millennium Development Goals; UN 5 - تشجع الحكومات والهيئات الرياضية الدولية والمنظمات المتصلة بالرياضة على وضع وتنفيذ مبادرات شراكة ومشاريع إنمائية تتفق مع برامج التعليم المتاحة في كافة مستويات التعليم المدرسي من أجل المساعدة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Finland has set up a cooperative inter-ministerial channel to develop sport-related policies and strategies. UN وأنشأت فنلندا قناة تعاون مشتركة بين الوزارات لتطوير السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بالرياضة.
    60. The Radio and Television Service of the Department of Public Information has recently made a number of sport-related contacts in the video field, including with TV Global, which is interested in highlighting HIV/AIDS awareness at the upcoming Street Football World Cup. UN 60 - وأجرت دائرة الإذاعة والتلفزيون التابعة لإدارة شؤون الإعلام مؤخرا عددا من الاتصالات المتعلقة بالرياضة في ميدان الفيديو، بما في ذلك التلفزيون العالمي، الذي يهتم بإبراز التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مباريات كأس العالم المرتقبة لكرة القدم الشعبية.
    (d) The organization of sport-related events on World Environment Day, 5 June 2005, dedicated to the theme " Green Cities " ; UN (د) تنظيم مناسبات رياضية في يوم البيئة العالمي في 5 حزيران/يونيه 2005، تكرس لموضوع " مدن خضراء " ؛
    Qatar has organized activities among athletes, government employees and academia on sport-related themes. UN ونظمت قطر أنشطة بشأن مواضيع تتصل بالرياضة شارك فيها الرياضيون والموظفون الحكوميون والأوساط الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more