Communication from Mr. Wilton Littlechild, member of the UNPFII with portfolio on sports and culture | UN | رسالة من السيد ويلسون ليتلتشايلد، عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المسؤول عن الرياضة والثقافة. |
Member of the Kenya delegation to the East African Local Authorities sports and culture Association, Kigali | UN | عضو وفد كينيا إلى رابطة الرياضة والثقافة التابعة للسلطات المحلية الأفريقية الشرقية، كيغالي |
Equal participation in sports and culture 265 - 273 66 | UN | المادة 13 المشاركة المتساوية في الرياضة والثقافة 265-273 92 |
Source: Ministry of Education sports and culture. | UN | المصدر: وزارة التربية والرياضة والثقافة. |
Launching organization: Institute of Space and Astronautical Science, Ministry of Education, Science, sports and culture | UN | معهد العلوم والملاحة الفضائية ، وزارة التربية والعلوم والرياضة والثقافة |
In 1994 International Olympic Committee adopted the environment as the third pillar of the Olympic Movement, alongside sports and culture. | UN | وفي عام 1994، اعتُمدت اللجنة الأولمبية الدولية البيئة بوصفها الركيزة الثالثة للحركة الأولمبية، إلى جانب الألعاب الرياضية والثقافة. |
206. They also have the same opportunities to participate in sports and culture. | UN | 206 - - وتتاح لهم أيضا نفس الفرص للمشاركة في الأنشطة الرياضية والثقافية. |
The Olympic Ideal promotes international understanding, particularly among the youth of the world, through sports and culture. | UN | ويعمل المثل اﻷعلى اﻷولمبي على تعزيز التفاهم الدولي، ولا سيما فيما بين شباب العالم، من خلال الرياضة والثقافة. |
One can never say enough about the important contribution which sports and culture offer to the world through events such as the World Cup, other world championships and the Olympic Games, all serving as examples to be followed. | UN | إن اﻹسهام الهام الذي تقدمه الرياضة والثقافة للعالم - عن طريق أحداث مثل كأس العالم، وبطولات عالمية أخرى، واﻷلعاب اﻷوليمبية، وكلها أمثلة يحتذى بها - لا يمكن للمرء أبدا أن يفيه حقه من الكلام. |
Equal participation in sports and culture | UN | المشاركة المتساوية في الرياضة والثقافة |
The important contribution which sports and culture offer to the participants, the majority of whom are youths, by way of healthy competition of body and mind can never be overemphasized. | UN | وإن اﻹسهام الهام الذي تقدمه الرياضة والثقافة للمشاركين، وأغلبيتهم من الشباب، من خلال التنافس الصحي للجسد والعقل لا يمكن أبدا المغالاة في التأكيد عليه. |
The Olympic Ideal is the promotion of international understanding among the youth of the world through sports and culture, in order to advance the harmonious development of humankind. | UN | إن المثل اﻷعلى اﻷولمبي هو تعزيز التفاهم الدولي فيما بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة بغرض النهوض بالرقي المتسق للبشرية. |
Others refer to the allocation of resources for specific programmes or pilot projects, such as funding for research on gender equality in sports and culture in Finland, support for women scientists in France, or funding for cultural projects and research by Aboriginal women’s organizations in Canada. | UN | وتشير دول أخرى إلى تخصيص الموارد لبرامج محددة أو برامج نموذجية، مثل تمويل اﻷبحاث المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في الرياضة والثقافة في فنلندا، ودعم النساء العالمات في فرنسا، أو تمويل برامج ثقافية، أو تمويل البرامج واﻷبحاث الثقافية من قبل منظمات السكان اﻷصليين النسائية في كندا. |
The inclusion of ethnic groups is considered a central value of public action by the Government, on the basis of which the Ministry for sports and culture and the Academy of Mayan Languages have taken the lead in the implementation of programmes to promote the respect of human rights towards the recognition of the cultural and linguistic diversity of Guatemala. | UN | وينظر إلى إدماج المجموعات الإثنية بوصفه قيمة مركزية للعمل العام من جانب الحكومة وهو الأساس الذي استندت إليه وزارة الرياضة والثقافة وأكاديمية لغات المايا في قيامها بدور رائد في تنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان من أجل الاعتراف بالتنوع الثقافي واللغوي في غواتيمالا. |
17. His Excellency Mr. Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Minister of National Security and Immigration, Minister of Sustainable Development and Minister of Tourism, sports and culture of Saint Kitts and Nevis | UN | 17 - دولة السيد دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية ووزير الأمن الوطني والهجرة ووزير التنمية المستدامة ووزير السياحة ووزير الرياضة والثقافة في سانت كيتس ونيفس |
Family Planning is promoted by the Ministry of Youth, sports and culture, Department of Education and the Ministry of Women Affairs. | UN | وتعمل وزارة الشباب والرياضة والثقافة ودائرة التعليم ووزارة شؤون المرأة على التشجيع على تنظيم الأسرة. |
:: Officials from the Ministry of Youth, National Service, sports and culture visited Cuba to benchmark the Ministry's activities and programmes in the areas of sports, youth, culture and arts development with their Cuban counterparts. | UN | :: زيارة إلى كوبا أجراها مسؤولون من وزارة الشباب والخدمة الوطنية والرياضة والثقافة لتقييم أنشطة الوزارة وبرامجها في مجالات تنمية الرياضة والشباب والثقافة والفنون مع النظراء الكوبيين؛ |
180. The most senior public servant position of the Ministry of Youth sports and culture, Permanent Secretary, is held by a woman. | UN | 180 - وتتقلد امرأة أعلى منصب يتولاه أكبر موظف خدمة عامة في وزارة الشباب والرياضة والثقافة. |
The Government has recognised the role of sports and culture for a long time and has had a special ministry to this effect. | UN | 13-6-1- ما برحت الحكومة تعترف على مدى وقت طويل بدور الألعاب الرياضية والثقافة. |
Recognizing the multifaceted nature of problems, government has made specific policy commitments about ensuring women and girls' participation in sports and culture. | UN | ومع التسليم بالطابع المتعدد الجوانب للمشاكل، قدمت الحكومة التزامات محددة من حيث السياسات بشأن كفالة مشاركة المرأة والفتاة في الألعاب الرياضية والثقافة. |
In 2007, given the importance of sports and recreation, the Government of Botswana established the Ministry of Youth, sports and culture. | UN | وفي عام 2007، نظرا لأهمية الألعاب الرياضية والترفيه، أنشأت حكومة بوتسوانا وزارة الشباب، والألعاب الرياضية والثقافة. |
In addition, the " Jovenes de Solidaridad " programme carries out measures connected with education, community work, social service, productive projects, sports and culture among young people in rural and urban areas. | UN | ومن ناحية أخرى فإن برنامج الشباب للتضامن في اﻷرياف والمناطق الحضرية ينفﱢذ أنشطة تربوية وأعمالاً جماعية وخدمات اجتماعية ومشروعات انتاجية وأنشطة رياضية وثقافية بين الشباب. |